Ren | ein | Ruin | rhin

rein němčina

čistý

Význam rein význam

Co v němčině znamená rein?

rein

čistý ganz unverschmutzt Die Wäsche ist nicht nur sauber, sondern rein. ohne schlechte Gedanken (besonders sexueller Art) Sie hat eine reine Seele. čistý ausschließlich, voll und ganz Reinen Alkohol sollte man nicht trinken. Das war eine reine Vorsichtsmaßnahme. Dieses Forschungszentrum macht nur reine Forschung.

rein

Kurzform von „hinein“ Ich geh' rein. Kurzform von „herein“ Er kam rein.

Rein

süddeutsch, österreichisch: flaches, größeres, oft rechteckiges Gefäß zum Kochen und Braten; flacher, größerer Kochtopf, Bräter Der Schweinsbraten schmurgelt im Backofen in der Rein vor sich hin und riecht schon unglaublich lecker.
Doporučujeme...Patnáct vět německyMáme naspěch | Zeit und EileTyhle věty vám přijdou v němčině vhod, až budete pospíchat.Naučit se 15vet.cz »

Překlad rein překlad

Jak z němčiny přeložit rein?

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako rein?
Doporučujeme...Patnáct vět německyČas jít | Zeit zu gehenPatnáct způsobů, jak německy říct, že už je čas jít.Naučit se 15vet.cz »

Příklady rein příklady

Jak se v němčině používá rein?

Citáty z filmových titulků

Verstarkung rein und umzingeln!
Gloucesteři, jděte okolo a obkličte ho!
Kommt rein! Das ist ab jetzt unser Stutzpunkt.
Ode dneška je tohle naše základna.
Wenn ich nicht rangehe, kommtjemand rein.
Když to nezvednu, tak sem někdo přijde.
Hey, kann ich rein kommen?
Můžu dovnitř?
Erst kommen die Schlitzaugen rein.
Nejdřív přišli Číňani.
Zoomen Sie rein und spielen Sie es nochmal ab.
Zvětši to a znovu přehraj.
Sie schleichen sich rein und werden sich auch wieder rausschleichen.
Proklouzli sem a hodlají proklouznout i ven.
Aber für Tom war es rein geschäftlich.
Ale pro Toma to byla práce.
Ja, ein Paar ging gerade da rein.
Běželi tam. Co se stalo?
Hilfe! Kommt, Jungs, hier rein!
Pojďte chlapci, tam!
Ich lass dich rein.
Otevřu ti.
Schick sie rein.
Jasně. Pošli je sem.
Unten kann jeder rein, sogar Polizisten.
Dole je otevřeno pro všechny, i pro poldy.
Stell dich vor die Tür und lass niemanden rein.
Bate, zůstaň přede dveřma a nikoho tam nepouštěj.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Der Aufstieg des rechten Populismus ist Ausdruck einer wiederbelebten Sehnsucht nach rein nationalen Gemeinschaften, aus denen Einwanderer und Minderheiten ferngehalten werden.
Vzestup pravicového populismu odráží oživenou touhu po čistých národních komunitách, které mezi sebe nepouštějí přistěhovalce a menšiny.
Mir ist dies rein zufällig bewusst geworden.
Zjistila jsem to náhodou.
Rein von der Größenordnung her dürfte dies die größte Einzelprivatisierung im Energie-sektor sein, die je in Europa versucht worden ist.
Díky svému rozměru se tento proces může snadno stát největší privatizační akcí jediného energetického trhu v Evropě.
Das Parlament spielte ein rein formale Rolle.
Úloha Dietu byla pouze formální.
Dieser stellt die effizienteste Möglichkeit dar, Qualität, Innovation und niedrige Preise für die Verbraucher zu gewährleisten, und er setzt zudem rein profitorientiertem Verhalten und dem Schutz traditioneller Vorteile für Unternehmen ein Ende.
Soutěživost rovněž znamená konec takzvaného dobývání renty a ochrany tradičních podnikových výhod.
Die Nationen profitieren nicht nur auf rein wirtschaftlicher Ebene, sondern auch gesellschaftlich, politisch und kulturell von der Globalisierung und offenen Gesellschaften, selbst wenn diese noch unvollkommen sind und der Verbesserung bedürfen.
Globalizace a otevřené společnosti - jakkoli primitivní a nedokonalé - jsou prospěšné, a to nejen na rovině ekonomické, ale i na rovině společenské, politické a kulturní.
Überdies glauben die Menschen, dass Steuererhöhungen realistischerweise nicht als rein zeitweilige Hilfsmittel in der Wirtschaftskrise zu betrachten sind, sondern vielmehr als Einfallsschleuse, deren Öffnung es unter allen Umständen zu verhindern gilt.
Dále jsou lidé přesvědčeni, že zvýšení daní nemůže být realisticky ryze dočasným opatřením za hospodářské krize a že je třeba jej vnímat jako zaražení prvního klínu, jemuž se musí za každou cenu předejít.
Gruppendynamische Prozesse verhindern, dass Frauen in rein männlich besetzte Vorstandsetagen aufgenommen werden, selbst wenn einzelne Männer eine solche Entscheidung durchaus befürworten würden.
Skupinová dynamika brání správním radám skládajícím se výlučně z mužů, aby mezi sebe přijali i ženy, přestože by jednotliví členové takové rozhodnutí sami za sebe podpořili.
Beschränken wir uns stattdessen auf die rein ökonomischen Aspekte.
Raději postavme argumentaci čistě na ekonomice všedního života.
Nachdem ein Drittel der palästinensischen Regierung unter Führung der Hamas von den Israelis verhaftet wurde, bewegt sich die Eskalation im israelisch-palästinensischen Konflikt über eine rein militärische Konfrontation hinaus.
Teď když Izrael drží ve vazbě třetinu palestinské vlády vedené Hamasem, eskalace izraelsko-palestinských vztahů už se posunula za hranici vojenské konfrontace.
Auf der anderen Seite zeigt das Verhalten der Hamas in der Gegenwart und in der Vergangenheit, dass sie Wahlen als rein politisches Instrument betrachtet und sich den Normen und Werten der Demokratie in keiner Weise verpflichtet fühlt.
Na druhou stranu dřívější i současné chování Hamasu dává jasně najevo, že volby považuje pouze za politický nástroj a že je mu vzdálena veškerá oddanost normám a hodnotám, na nichž se zakládá demokracie.
Die weitere Öffnung Chinas in Richtung des internationalen Wettbewerbs stellt somit auch ein Risiko für den Fortbestand der staatseigenen Betriebe dar und gefährdet die bisherigen, auf rein politischen Motiven beruhenden Entwicklungsstrategien.
Stále větší otevřenost Číny vůči globální konkurenci jednou ohrozí i státní podniky a naruší udržitelnost politicky zaujatých rozvojových programů.
Die Kontroverse über Chinas Wechselkurspolitik ist daher keine rein bilaterale Handelsstreitigkeit zwischen den USA und China, sondern ein globaler makroökonomischer Konflikt zwischen Industrie- und Schwellenländern.
Spor o čínskou měnovou politiku proto není pouhou bilaterální obchodní pří mezi USA a Čínou, nýbrž spíše globálním makroekonomickým střetem mezi rozvinutými a rozvíjejícími se zeměmi.
Rein wirtschaftlich betrachtet, profitierten von der Erweiterung eindeutig beide Seiten.
Z ryze ekonomického hlediska tak bylo rozšíření zjevně oboustranně prospěšné.
Doporučujeme...Patnáct vět německyNemoc a zdraví | Krankheit und GesundheitPatnáct vět v němčině o zdraví, nemoci a uzdravování.Naučit se 15vet.cz »

rein čeština

Příklady rein německy v příkladech

Jak přeložit rein do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Sie duerfen hier nicht rein. Pokud nic nenamítáte, musím. Co?
Entschuldigen Sie mich.
Rein.
Günther?
De rein.
De rein.
Rein, dostat ji odsud.
Schafft sie hier raus.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyDále! | Herein!Patnáct způsobů, jak německy někoho pozvat dál, nebo se naopak sám nechat pozvat.Naučit se 15vet.cz »