orthodox němčina

ortodoxní, pravoslavný, pravověrný

Význam orthodox význam

Co v němčině znamená orthodox?

orthodox

ortodoxní die orthodoxe(n) Kirche(n) betreffend Bei den orthodoxen Kirchen handelt es sich um eine Gruppe von Kirchen, die in Kirchenverständnis, Lehre und Kult weitgehend übereinstimmen. Religion streng der Lehre folgend, rechtgläubig übertragen strikt gemäß Lehrmeinungen, Dogmen
Doporučujeme...Patnáct vět německyVlak | Der ZugS těmito větami se určitě neztratíte na nádraží v kterékoliv německy mluvící zemi.Naučit se 15vet.cz »

Překlad orthodox překlad

Jak z němčiny přeložit orthodox?

orthodox němčina » čeština

ortodoxní pravoslavný pravověrný

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako orthodox?
Doporučujeme...Patnáct vět německyPřivítání | WillkommenTěmito větami se v němčině vítají návštěvy.Naučit se 15vet.cz »

Příklady orthodox příklady

Jak se v němčině používá orthodox?

Citáty z filmových titulků

Ich meine nicht, du sollst orthodox sein. oder an Himmel und Hölle und das Fegefeuer oder so glauben.
Nemyslím tím nic ortodoxního, nebe, peklo a očistec, nebo něco takového.
Ihr Stil ist nicht orthodox.
Máte nevšední styl.
Orthodox?
Ortodoxního?
Du bist so orthodox.
Nebuď tak ortodoxní.
Bin ja nicht orthodox.
Zítra přijdeš do bistra.
Griechisch orthodox, Mrs. Herring.
Pravoslavný řecký, slečno Herringová.
Sind Sie orthodox?
Jste pravoslavný?
Russisch-orthodox.
Ruský, ortodoxní u Bergesgadenu.
Tiefgläubig russisch-orthodox.
Je extrémně věřící.
Sind sie Orthodox?
Vy jste pravoslavného vyznání?
Er ist serbisch-orthodox.
Je to ortodoxní Srb.
Meine Mutter ist orthodox.
Má matka je ortodoxní.
Ich weiß, dass es für das FBI nicht wirklich orthodox ist.
Vím, že pro FBI je to asi neortodoxní.
Orthodox.
Ortodoxní.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Es ist liberal und verachtet jede Art von Fanatismus, ob orthodox oder nationalistisch.
Je liberální a opovrhuje jakýmkoliv druhem fanatismu, ortodoxním i nacionalistickým.
Ob katholisch, protestantisch, orthodox, ob gläubig oder nicht, bürgerliche und politische Rechte müssen für alle Bürger unabhängig von ihrer Religions- oder Gewissensentscheidung in gleicher Weise gewährleistet sein.
Ať jde o katolického, protestantského či pravoslavného věřícího nebo o ateistu, občanská a politická práva musí být rovná bez ohledu na rozhodnutí ve věcech náboženství či svědomí.
Doporučujeme...Patnáct vět německyZdvořilost | HöflichkeitTyhle věty v němčině otvírají dveře: jak požádat o pomoc, jak nabídnout pomoc a jak se chovat zdvořile.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...