gepflegt němčina

upravený, udržovaný

Význam gepflegt význam

Co v němčině znamená gepflegt?

gepflegt

in einem sehr guten Zustand infolge körperlicher Pflege (bei Personen) oder gutem Unterhalt/Instandhaltung (bei Dingen) Als Verkäufer muss man ein gepflegtes Äußeres haben! Das Ortsbild des Ortsteiles 'Kircher Bauerschaft' in Isernhagen/Niedersachsen wird geprägt von einer Vielzahl gepflegter Fachwerkhäuser und Bauernhöfe sowie der auf der Anhöhe stehenden Sankt-Marien-Kirche. Aber auch für Liebhaber gepflegter Rasenflächen gibt es in Zeiten der Wassersparsamkeit einen Hoffnungsschimmer: … eine sparsame unterirdische Tröpfchenbewässerung …. Ich fahre durch Bruchmühle. Ein gepflegter, kleiner Ort rund 30 Kilometer östlich von Berlin mit ein paar alten Villen, guten Stellen zum Angeln, einem Sportplatz und einem Billigsupermarkt. Auch die Eigentümer gut gepflegter Immobilien müssen bisweilen um Mieter buhlen. niveauvoll, anspruchsvoll Am Abend ein gepflegtes Bier mit Freunden trinken, dass ist Genuss.
Doporučujeme...Patnáct vět německyKudy? Tudy! | Gehen Sie geradeausTyhle věty v němčině vám jednou možná pomůžou najít cestu v cizím městě.Naučit se 15vet.cz »

Překlad gepflegt překlad

Jak z němčiny přeložit gepflegt?

gepflegt němčina » čeština

upravený udržovaný

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako gepflegt?
Doporučujeme...Patnáct vět německyPřivítání | WillkommenTěmito větami se v němčině vítají návštěvy.Naučit se 15vet.cz »

Příklady gepflegt příklady

Jak se v němčině používá gepflegt?

Citáty z filmových titulků

Die deutschen Klassiker müssen gepflegt werden.
Musíme pěstovat četbu německých klasiků.
Ich habe seine Frau gepflegt, sie war lange krank.
Byla jsem ošetřovatelka jeho manželky. Byla hodně dlouho nemocná.
Aber Sam hat ihn gesund gepflegt.
Sam ho dal do pořádku, že?
Ich soll pflegen, nicht gepflegt werden.
Hej. já-já ještě nejsem na konci.
Sie muss ein paar Tage gepflegt werden.
Někdo se o ní musí pár dní postarat.
Seit Sie mich für ein Straßenmädchen gehalten haben. Sie haben mich aufgenommen, mich gepflegt.
Od té doby, co jste mě měl za prostitutku, vzal mě k sobě, a staral se o mě.
Ich habe damals einen der Direktoren von General Motors gepflegt.
Ošetřovala jsem tehdy ředitele General Motors.
Sie hat sie geschont und gepflegt.
Její matka měla artritidu.
Wir haben sie gepflegt und wachsen lassen, du und ich.
Spolu jsme ji vypiplali.
Er wurde krank. Ich habe ihn gepflegt.
Skoro jsem si jednoho vzala.
Ihr Haus ist besser gepflegt als unseres!
Její dům je lépe opečovávan než náš!
Ich weiß, aber es muss doch alles angebaut und gepflegt werden.
Pořád to roste. -Vím, ale někdo to musí pěstovat, sklízet a hnojit.
Wirst du wenigstens gut gepflegt?
Pečují o tebe správně?
Ich habe mein ganzes Leben lang meine kranke Mutter gepflegt, bis sie starb.
Strávila jsem spoustu svého času staráním se o matku. dokud nezemřela.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Seit 1989 - schrieb Liu - habe die chinesische Regierung einen scharfen Nationalismus gepflegt, um die eigene Legitimität zu stärken.
Po roce 1989, napsal Liou, čínská vláda pěstovala hlučný nacionalismus, aby posílila svou legitimitu.
Politische Maßnahmen, mit denen traditionelle Rollenmuster gepflegt werden, sollten aufgehoben werden.
Politická opatření, která kultivují tradiční vzorce rozdělení rolí, by měla být zrušena.
Doporučujeme...Patnáct vět německyNerozumím! | Ich verstehe nicht!Těchto patnáct vět vám v němčině pomůže vybruslit ze situace, když jste něčemu nerozuměli.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...