gefleht němčina

Příklady gefleht příklady

Jak se v němčině používá gefleht?

Citáty z filmových titulků

Ich habe gefleht und mich gewehrt.
Prosila jsem a bránila se.
Warum hast du nicht um Gnade gefleht?
Proč jsi ho nepoprosila o milost?
Lasst mich doch rein! - Hier wird nicht gefleht.
Otevři, otevři ty dveře.
Hat sie um ihr Leben gefleht?
Prosila o milost?
Ich gab ihn dir, eh du darum gefleht!
Ten jsem ti dala, než sis o něj řek!
Als du die Abtreibung wolltest. Als du darum gefleht hast!
A věřila jsem ti, když jsi říkal abych šla na ten potrat.
Hey, Lee, das ist es nicht wert, Mann. Der will dich reinlegen. Er hat nicht um sein Leben gefleht.
Moment. snaží se tě oblbnout.
Sie hat geschrien. Um Gnade gefleht.
Křičela prosila o milost.
Hast du um Vergebung gefleht? Mann!
Prosil jsi za odpuštění?
Sie haben gebettelt, gefleht, geschrien und sich im Kreis gedreht. und trotzdem haben Sie es immer noch nicht erreicht.
Žebrali jste, prosili plánovali, vřískali a mlátili! A stále jste toho nedosáhli.
Verehrtes Publikum, Sie haben gebettelt und gefleht. Und hier ist sie nun. ebenso süß wie unartig.
A teď přivítejme naši velmi sladkou, ale velmi nemravnou Scarlet.
Ich habe im Gebet um Rat gefleht.
Prosil jsem Pána o radu.
Ich habe nicht gefleht.
Já se neprosila.
Ich sah in deinen Augen wie du gefleht hast, dich seinem Todesurteil zu widersetzen.
Viděl jsem v tvých očích, jak jsi dychtil vzepřít se rozkazu k jeho usmrcení.
Doporučujeme...Patnáct vět německyZločin | VerbrechenJak mluvit a co říct, když jdete na policii oznámit trestný čin.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...