tugendhaft němčina

počestný, ctnostný

Význam tugendhaft význam

Co v němčině znamená tugendhaft?

tugendhaft

den Sitten entsprechend, sich vorbildlich verhaltend
Doporučujeme...Patnáct vět německyPočasí | Das WetterNěmecké věty do větru i do deště.Naučit se 15vet.cz »

Překlad tugendhaft překlad

Jak z němčiny přeložit tugendhaft?

tugendhaft němčina » čeština

počestný ctnostný čestně čestný poctivý mravný cudně

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako tugendhaft?
Doporučujeme...Patnáct vět německyDále! | Herein!Patnáct způsobů, jak německy někoho pozvat dál, nebo se naopak sám nechat pozvat.Naučit se 15vet.cz »

Příklady tugendhaft příklady

Jak se v němčině používá tugendhaft?

Citáty z filmových titulků

Seid Ihr tugendhaft? - Mein Prinz?
Myslíš to vážně?
Ich bin selbst leidlich tugendhaft, dennoch könnt ich mich solcher Dinge anklagen, dass es besser wäre, meine Mutter hätte mich nicht geboren.
Já ctnostný jsem, leč vinit se mohu z takových věcí, že matka neměla mne porodit.
Ja, seine Frau ist auch nicht jung und zudem tugendhaft.
Já vím.
Fast alles, was Spaß macht, ist nicht tugendhaft.
Víš, že to, co je příjemné, není ctnostné.
Manchmal. Aber viel häufiger sind sie ungewöhnlich tugendhaft.
Někdy, ale častěji se chovají ještě slušněji. než normální lidé.
Nüchtern. Tugendhaft. Römisch.
Strohý, asketický, římský.
So sanftmütig, so tugendhaft.
Otrok!
Und mit solch exquisiten Ketten. So sanftmütig, so tugendhaft.
A proto ses vrátil jako Octavianův otrok.
Seid lhr tugendhaft?
Tak vy jste slušná dívka?
Dass, wenn lhr tugendhaft und schön seid, Eure Tugend keinen Verkehr mit Eurer Schönheit pflegen muss.
Jestli jste krásná a poctivá, nesluší se, aby se vaše poctivost pářila s vaší krásou.
Sie sind so tugendhaft, Rauchen, Trinken und Wetten sind tabu.
Vy jste ale vzor ctností. Nekouříte, nepijete ani nesázíte.
Sie bereut alles und wird im Nu wieder rechtschaffen und tugendhaft.
Kaje se a okamžitě se navrátí na stranu práva a ctnosti.
Aber Sie dürfen nicht glauben, ich sei tugendhaft.
Ale nemyslete si, že jsem čistá.
In Claudes Vorstellung war Muriel tugendhaft. Er hätte es nie gewagt, sich ihr mehr zu nähern.
Nemohl se k Muriel přiblížit, děsila ho svou ctností.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Sind unsere heutigen Demokratien tugendhaft genug, um jene Energien einschließlich der Selbstaufopferung freizusetzen, die sie brauchen, um ihre Feinde zu besiegen?
Mají dnešní demokracie dostatek mravní síly, aby dokázaly shromáždit tolik energie - včetně sebeobětování -, kolik potřebují k přemožení nepřátel?
Doporučujeme...Patnáct vět německyVedro | HitzeTakhle si můžete německy postěžovat na letní vedro.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...