ctnostný čeština

Překlad ctnostný německy

Jak se německy řekne ctnostný?

ctnostný čeština » němčina

tugendhaft rechtschaffen virtuos tüchtig integer
Doporučujeme...Patnáct vět německyDále! | Herein!Patnáct způsobů, jak německy někoho pozvat dál, nebo se naopak sám nechat pozvat.Naučit se 15vet.cz »

Příklady ctnostný německy v příkladech

Jak přeložit ctnostný do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Já ctnostný jsem, leč vinit se mohu z takových věcí, že matka neměla mne porodit.
Ich bin selbst leidlich tugendhaft, dennoch könnt ich mich solcher Dinge anklagen, dass es besser wäre, meine Mutter hätte mich nicht geboren.
Možná že soudce není tak ctnostný jako šerif.
Vielleicht ist der Richter weniger rechtschaffen.
Holky tady jsou krásný, ale ctnostný.
Die Mädchen sind hier hübsch, aber ehrbar.
Veďte ctnostný život a odevzdejte se do rukou našeho Pána.
Dies ist der Grund für euch zu beten! Führt ein enthaltsames Leben! Fügt euch in die Hände des Herrn!
A to jsem býval ctnostný člověk!
Früher war ich ein tugendhafter Mann.
Je plný klingonské nálady. Ctnostný, silný a tvrdohlavý.
Er ist im Klingonen-Modus, ehrenhaft, stark und total verschlossen.
A jste si jistá, že právě nestojí ctnostný Poole na odpočívadle?
Könnte er jetzt nicht auch draußen im Gang stehen, der tugendhafte Poole?
Nic není tak nebezpečné jako ctnostný muž.
Es gibt nichts Gefährlicheres als einen rechtschaffenen Menschen.
Vždycky jsem si myslel, že žiji ctnostný život.
Ich hätte mir nie vorstellen können, dass mir so etwas Schreckliches passiert.
Váš tatínek byl velmi ctnostný muž a svatí lidé mívají v poslední hodince šťastná vnuknutí.
Euer Vater war allzeit tugendhaft, und fromme Männer haben im Tode gute Eingaben.
Ctnostný charakter nepožaduje slova uznání.
Ein rechtschaffener Geist braucht keinen Dank.
Najdeš dalšího muže, který ti bude připadat ctnostný?
Einen anderen Mann finden, den du für ehrenhaft hältst?
Cato byl hlavou Římského senátu, známý svojí nezkorumpovatelností, prostě ctnostný muž.
Cato war ein Anführer im römischen Senat, bekannt dafür, unbestechlich zu sein, ein Mann mit Ehre.
Henry v sobě nalezl odvahu. Zvolil si ctnostný život a ochraňoval nás před temnotou.
Henry bewies seinen Mut, er wählte ein ehrenhaftes Leben und schützte uns vor der Finsternis.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyZločin | VerbrechenJak mluvit a co říct, když jdete na policii oznámit trestný čin.Naučit se 15vet.cz »