vehnat čeština
Překlad vehnat německy
Jak se německy řekne vehnat?
vehnat čeština » němčina
Příklady vehnat německy v příkladech
Jak přeložit vehnat do němčiny?
Citáty z filmových titulků
Tu věc to muselo vehnat do městského kanalizačního systému, který ústí do moře.
Es muss durch ein Kanalisationsrohr im Meer ins Leitungssystem gelangt sein.
Moji kolegové už čelili mnohým nebezpečím, a přesto jim obyčejný film dokáže vehnat slzy do očí.
Sie sind bei unzähligen Gefahren ruhig geblieben. Aber ein simpler Film kann sie zu Tränen rühren.
Obával jsem se, že naše trápení může vehnat stín do tvých tváří, ale tvé oči září jasněji, než kdy dřív.
Ich wusste noch nicht, was Arbeit ist, jetzt weiß ich es. Und ich weiß, was es heißt, etwas zu wollen, worauf man warten muss.
Jen Will Shakespeare může vehnat život do žil Romeových.
Nur Will Shakespeare pumpt das dralle Leben in Romeos Adern.
No, jsem docela chytrý a právě teď potřebuju do mozku vehnat nějakou krev. Tak to vybal.
Nun, ich bin ein ziemlich kluger Kerl,. und zur Zeit verfügt mein Gehirn über einen großen Blutvorrat, also lass hören.
Citáty ze zpravodajství a publicistiky
Politika, která je v současné době vnucována eurozóně, je v přímém rozporu s ponaučeními z velké hospodářské krize ve 30. letech a hrozí vehnat Evropu do období vleklé stagnace nebo něčeho ještě horšího.
Die der Eurozone gegenwärtig aufgezwungene Politik steht im direkten Widerspruch zu den Lehren aus der Großen Depression der 1930er Jahre und birgt die Gefahr, dass Europa in eine Phase anhaltender Stagnation gedrückt wird - wenn nicht Schlimmeres.
A teď přichází ta část poznání, která by vám měla vehnat slzy do očí: nadále rok co rok přicházíme o další lesní porosty.
Und jetzt kommt der Teil, der Ihnen die Tränen in die Augen schießen lassen müsste: Wir verlieren weiterhin jedes Jahr mehr Wald.