vrzat | vrtat | trhat | mrhat

vrhat čeština

Překlad vrhat německy

Jak se německy řekne vrhat?

vrhat čeština » němčina

werfen werfen ''A''
Doporučujeme...Patnáct vět německyAutobus a tramvaj | Bus und StraßenbahnS těmito větami se určitě neztratíte v hromadné dopravě kteréhokoliv města v německy mluvících zemích.Naučit se 15vet.cz »

Příklady vrhat německy v příkladech

Jak přeložit vrhat do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Nebudeš se přece vrhat znova ze střechy, abys to zjistil?
Willst doch nicht auf ein anderes Dach, ums rauszufinden?
Vypadaly jako hejno zdivočelých útočných ptáků a začaly se vrhat na drátěný plot jako by je přivál vítr horký, bílý vítr z moře.
Sie sahen aus wie ein Schwarm gerupfter Vögel. Sie stürzten auf den Drahtzaun zu. als ob sie von einem Sturmwind herangeweht worden wären. von dem weißen, heißen Sturmwind der See.
No, pořád můžeme vrhat kameny.
Tja, wir könnten immer noch Steine werfen.
A už nic na světě nebude vrhat temný stín na mou slávu! Jděte!
Und nichts mehr, nein, nichts mehr, wird meinen Ruhm dann noch überschatten.
Nemusíte se hned vrhat na klitoris jako býk na červenou.
Springe nicht auf die Klitoris wie ein Bulle gegen das Tor.
Já se na vás vrhat nemůžu.
Ich kann mich nicht auf dich stürzen.
V programu není žádný předmět, který by mohl tento stín vrhat.
Es ist kein Objekt im Programm, das den Schatten hervorrufen könnte.
Dokáže to nepozorovaně vrhat těžké valouny i na vzdálenost více než 1 00 yardů a totálně to zničí vše, do čeho to uhodí.
Mit diesem Gerät kann man einen schweren Felsbrocken unbemerkt schleudern mehr als 100 Meter weit, und somit alles, was er trifft, total vernichten.
Ó hříšný spěch, tak úprkem se vrhat na krvesmilné lože!
Oh, schnöde Hast, so rasch in ein inzestuöses Bett zu stürzen!
Dlouho jsem žil v celibátu, ale nemíním se na vás vrhat.
Ich will Ihnen was sagen. Trotz meines langen Zölibats dränge ich mich Ihnen nicht auf. - Habe ich nie getan.
Není fér vrhat se do ringu, dokud tě neuhodí první.
Nein, warte, bis du an der Reihe bist.
Asi by ses neměl vrhat do nebezpečných rvaček. asi bys měl zůstat opodál.
Vielleicht solltest du direkte Kämpfe meiden und dich eher am Rand aufhalten.
To jo, ale neměla by ses do toho vrhat po hlavě.
Ja, aber Sie wollen nicht zu viel zu schnell zu versuchen.
Nechcí ti vrhat stín na jasný den Fideli ale jsi na oficiální stránce námořnictva.
Bin die Letzte, die deine Moral missbilligt, Fidel. Aber du bist auf einer offiziellen Marine-lnternetseite.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

A dokonce i ruskému prezidentovi Vladimiru Putinovi, autokratickému vůdci rozpadající se mocnosti druhého řádu, se v porovnání s lesku zbaveným americkým prezidentem daří vrhat přesvědčivý obraz.
Selbst der russische Präsident Wladimir Putin - der autokratische Staatschef einer zerfallenden zweitrangigen Macht - schafft es, im Vergleich zu Amerikas beschädigtem Präsidenten gut auszusehen.
Externí rizika a interní makroekonomické a strukturální slabiny, s nimiž se potýkají, budou i nadále vrhat stín na jejich bezprostřední vyhlídky.
Die externen Risiken und internen makroökonomischen und strukturellen Schwachstellen, mit denen sie konfrontiert sind, werden ihre unmittelbaren Aussichten weiterhin trüben.
Doporučujeme...Patnáct vět německyVlak | Der ZugS těmito větami se určitě neztratíte na nádraží v kterékoliv německy mluvící zemi.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...