vehnat čeština

Příklady vehnat anglicky v příkladech

Jak přeložit vehnat do angličtiny?

Citáty z filmových titulků

Zamýšlíte vehnat mého synáčka do manželství.
You intend to wheedle Sonny into marriage.
Nu, rozhodně umí vehnat krev do hlavy.
Certainly makes the blood rush to one's head.
Kdybych ho tak mohl vehnat do úzkých..
If I could corner him.
Tenhle polibek měl by ti vehnat krev až do hlavy.
This kiss, if it durst speak, would stretch thy spirits up into the air.
Tu věc to muselo vehnat do městského kanalizačního systému, který ústí do moře.
This thing must've been driven into the reclamation system through an outfall pipe.
Moji kolegové už čelili mnohým nebezpečím, a přesto jim obyčejný film dokáže vehnat slzy do očí.
My shipmates have calmly faced any number of dangers, and yet, a simple movie can bring tears to their eyes.
Ale myslím si, že vlídné slovo ode mne by ji mohlo zklidnit nebo vehnat jí do náruče někoho jiného.
But I think maybe a gentle word from me might just calm her down or send her into the arms of someone else.
Jo. Všechna ta voda jí to mohla vehnat do kabelky.
Yeah. all that water might've. washed it into her purse.
Obával jsem se, že naše trápení může vehnat stín do tvých tváří, ale tvé oči září jasněji, než kdy dřív.
I had feared that our trials might thin your cheeks or fade you, but your eyes shine brighter than they ever did before.
Jsme takoví dychtiví co nejrychleji zapomenout na bolest z první zrady, že se slepě necháme vehnat do další.
We are so eager to get over the pain of the first betrayal we'll walk blindly into the next.
Udělala bych cokoliv, abych měla vnoučata, ale vehnat tě do manželství bez lásky, to ne!
There are so many things that I would do to have grand kids. But seeing you trapped in a loveless marriage is not one of them.
Žárlivost může vehnat lidi do zvláštních situací.
Jealousy can sure drive people to do strange things.
Konec Vám musel vehnat slzy do očí.
The ending must have brought tears to your eyes.
Jen Will Shakespeare může vehnat život do žil Romeových.
Only Will Shakespeare can pump the life into Romeo's veins.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyUniverzální odpovědi | Universal answersPatnáct způsobů, jak se v angličtině vykroutit z jakékoliv nepříjemné konverzace.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Politika, která je v současné době vnucována eurozóně, je v přímém rozporu s ponaučeními z velké hospodářské krize ve 30. letech a hrozí vehnat Evropu do období vleklé stagnace nebo něčeho ještě horšího.
The policies currently being imposed on the eurozone directly contradict the lessons learned from the Great Depression of the 1930's, and risk pushing Europe into a period of prolonged stagnation or worse.
A teď přichází ta část poznání, která by vám měla vehnat slzy do očí: nadále rok co rok přicházíme o další lesní porosty.
And here's the part that should bring tears to your eyes: we continue to lose more forest cover every year.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět anglickySpánek | SleepJak mluvit anglicky o spánku, usínání, snech, probouzení a vstávání.Naučit se 15vet.cz »