vyhnat čeština

Překlad vyhnat anglicky

Jak se anglicky řekne vyhnat?
Doporučujeme...Patnáct vět anglickySourozenci | Brothers and sistersPatnáct vět, které se vám budou hodit, až se budete anglicky bavit o svých sourozencích.Naučit se 15vet.cz »

Příklady vyhnat anglicky v příkladech

Jak přeložit vyhnat do angličtiny?

Citáty z filmových titulků

I kdybych ho měl vyhnat smrdutýma bombama.
I'll make him sell if I have to drive him out with stink bombs.
Vypadá to, že chceš všechny vyhnat z Dodge City.
It looks like you're trying to run everybody out of Dodge City.
Vyhnat ho můžete vždycky.
You can always throw him out.
Teď když jsi bez střechy na hlavou, pamatuji si, že jsi mě tu nechal. když jsi mě mohl vyhnat.
Now that you're without a home I remember that you gave me. a place to sleep when you might've turned me out.
To přece nemůže bejt pravda, že nás mohli tak jednoduše vyhnat.
It's just. it don't seem possible just getting throwed off like that.
Rada chce znovu vyhnat židy ze Stuttgartu.
The Councilmen want the Jews out of Stuttgart again.
Námořnictvo si nikdy nemůžeš vyhnat ze srdce ani z krve.
You can't get the Navy out of your heart and your blood, honest you can't.
Z tvý farmy tě nesmí vyhnat nikdo, když máš řádně zapsané vlastnictví.
Nobody can put you off your farm if you've got a properly recorded deed.
Mluvili jako vždy o vojácích, kteří nás mají vyhnat z hor.
They talk as usual of soldiers to be sent to clear us out of the mountains.
To už je ve třech dnech podruhý, co chcete někoho vyhnat z města.
That's the second time in three days you've been trying to run somebody out of town.
Nechtěla jsem vás vyhnat.
I am not forcing you to leave.
Mohl by nás vyhnat.
He might turn us out.
Nemůže vyhnat vlastního strýčka.
It'd be a bit awkward for the general to turn out his own uncle.
Tak jste se snažil vystrašit mě a vyhnat pryč.
Then you were trying to frighten me away.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Jinými slovy: Arabové budou muset přijít na to, že Židy nemohou ani zotročit ani je vyhnat z Palestiny.
In other words Arabs will have to become convinced that they can neither subjugate the Jews nor drive the Jews out of Palestine.
Jestliže současná jednání o statusu Kosova selžou, albánští extremisté se pokusí vyhnat víc než 100 tisíc Srbů, kteří tu žijí.
If the current negotiations on Kosovo's status fail, Albanian extremists will seek to expel the more than 100,000 Serbs who live there.
Žel bohu, každé zemi, která kapitál zdaní příliš neurvale, se podaří pouze jej vyhnat do regionů, kde je daňové zatížení menší.
Unfortunately, any country that taxes capital too aggressively will only succeed in chasing it to regions where the tax burden is lighter.
Jednou z největších překážek šíření demokracie je obecný názor, že náboženství a demokracie jsou ve vzájemném rozporu: že přijetí demokracie znamená vyhnat Boha a náboženství z veřejné sféry a učinit z něj ryze soukromou záležitost.
One of the greatest obstacles to the spread of democracy is the widely held view that religion and democracy are inimical to each other: to adopt democracy means to banish God and religion from the public sphere and make it strictly a private affair.
Vděčnost za íránskou spolupráci by se měla projevit odstraněním infrastruktury Modžáhedíne chalk v Iráku, snad ve spojitosti s íránským závazkem zakročit dále proti činnosti Al Kajdy a vyhnat její členy z Íránu.
Iranian cooperation should be repaid with the dismantling of the MKO infrastructure in Iraq, perhaps linked to an Iranian commitment to crack down further on any al-Qaida activities, as well as expel al-Qaida members from Iran.
Zatřetí, za arabskými revoltami stojí přinejmenším jeden motiv, který prostupuje i západní politiku: puzení pustit z hlavy fakta, rizika i budoucnost a jednoduše vyhnat darebáky.
Third, there is at least one motivation behind the Arab revolts that permeates Western politics as well: the urge to forget the facts, the risks, and the future, and just throw the rascals out.
Násilně vyhnat nové obyvatele těchto oblastí by bylo nespravedlivé a jen by opakovalo původní dějinný zločin.
To evict them would be unfair and would repeat the original historic crime.
A nelibě nesou - a nakonec je do ulic mohou vyhnat - jakékoli známky toho, že jim v pokroku brání nějaká mocenská klika.
And they resent - to the point of mobilizing in the streets - any hint that a clique at the top is barring their way.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyDále! | Come in!Patnáct způsobů, jak anglicky někoho pozvat dál, nebo se naopak sám nechat pozvat.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...