unterbieten němčina
prodávat pod cenou, prodat pod cenou, podbízet
Význam unterbieten význam
Co v němčině znamená unterbieten?
unterbieten
Překlad unterbieten překlad
Jak z němčiny přeložit unterbieten?
Synonyma Německá synonyma
Která slova mají v němčině podobný význam jako unterbieten?
DoporučujemePatnáct vět německyOtázky | FragenTěchto patnáct vět vám v němčině pomůže s kladením otázek a s odpovídáním na ně.
Příklady unterbieten příklady
Jak se v němčině používá unterbieten?
Citáty z filmových titulků
Er wird unsere Preise unterbieten und unser Geschäft ruinieren. Tja.
Půjde-li pod naše ceny armádě, přijde sem každej dobytkář se šesti krávama.
Das kann keiner unterbieten. Auch die Mikrowellenherde nicht, die Öfen.
Máme nejlevnější mikrovlnky, videa, trouby.
Versucht mich immer zu unterbieten.
Pořád se mě snaží podkopávat.
Kannst mich ja auch unterbieten!
Tak vydělej. Teď se ztrať.
Die denken, wir unterbieten alle.
Myslej si, že jim kradem práci.
Lass deinen ersten Sitz nicht wieder so unterbieten lassen.
Už nikdy takhle prvního obhájce nenech zaříznout.
Bist du auf dem Weg, den Antiquitätenhändler zu unterbieten?
Chystáš se ošidit toho prodejce starožitností?
Mich hat gestern, noch ein Angebot erreicht, von estnischen Lieferanten, die es unterbieten. In Bezug auf Lieferdaten als auch preislich.
Včera jsem dostal nabídku, od dodavatelů z Estonska nabídli mě dodávku za lepší cenu.
Wie kannst du uns unterbieten?
Jak jsi mohl nabídnout nižší cenu?
Wir können sie unterbieten.
Aha, my nabídneme určitě víc.
Genau so, wie wenn dich jemand beim Kilopreis unterbieten will. und du musst ihn abknallen, um das Preisgefüge wieder herzustellen.
Jako když se tě někdo snaží obrat o kilo a ty je střelíš, abys stanovili tržní hodnotu.
Das kann ich unterbieten.
No, můžu porazit to.
Dann unterbieten wir den Preis und verkaufen in McFarlands Gebiet.
Potom bychom podbízeli trh a dostali se na McFarlandův píseček.
Und wenn Sie das Ihren Bankern sagen, wird es publik, das Bieten geht los, Ihre Mitbewerber unterbieten Sie und Ihr Zimmergenosse kann Ihnen nicht mehr helfen.
Když to někomu řeknete a dostane se to ven, konkurence vás přeplatí, a váš spolubydla vám nepomůže.
Citáty ze zpravodajství a publicistiky
Das Problem ist ein umfassenderes Versagen des freien Wettbewerbs, alternative Anbieter entstehen zu lassen und die Unsummen zu unterbieten, die unsere gegenwärtige Generation merkantiler Prinzen für ihre Arbeit verlangt.
Problémem je obecnější neschopnost tržní konkurence podněcovat vznik alternativních poskytovatelů a srážet nehorázné ceny, které za svou práci požaduje současná generace kupčících princů.
Možná hledáte...
unterbiegen |
Unterbilanz |
unterbinden |
unterbindend |
Unterbindung |
Unterbiss |
unterboten |
unterbuttern |
unterbauen |
unterbunden |
Unterbruch |
unterbrochen