unwirksame němčina

Příklady unwirksame příklady

Jak se v němčině používá unwirksame?

Citáty z filmových titulků

Nehmen Sie diese unwirksame Waffe runter, Zeugin.
Prosím, skloň tu zbytečnou zbraň, Svědku.
Doporučujeme...Patnáct vět německyPráce a zaměstnání | Arbeit und BerufPatnáct nejdůležitějších vět, které v němčině potřebujete, když chcete konverzovat o práci a zaměstnání.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Viele nehmen daher unwirksame Billigmedikamente ein, gegen die die Malariaerreger inzwischen resistent sind.
Mnozí skončí užíváním levných léků, které nejsou účinné, protože si na ně parazit malárie vytvořil rezistenci.
Doch die Reduktion von CO2 ist eine besonders unwirksame Methode, um den Armen und Hungernden dieser Welt zu helfen.
Snižování emisí CO2 je však mimořádně neefektivní způsob, jak pomoci chudým a hladovým lidem světa.
Oder würden sie sich in unwirksame, unterfinanzierte Versuche verstricken, schnelle Ergebnisse zu erzielen, und anschließend behaupten, es wäre nicht zu schaffen?
Anebo by zabředli do neúčinných a špatně financovaných snah o dosažení rychlých výsledků a pak by řekli, že něco nešlo?
Für Keynes wäre die Situation klar gewesen: mit einer vom Currency Board handlungsunfähig gemachten Finanzpolitik und mit einer durch mangelnde Finanzierung unwirksame Steuerpolitik, kann es mit der Wirtschaft nur bergab gehen.
Keynes by v tom viděl jasné ponaučení: ekonomika s měnovou politikou znehybněnou měnovou radou a s daňovou politikou znehybněnou nedostatkem financí nemůže než chátrat.
Im Hinblick auf die Prioritätensetzung liegen sie falsch und empfohlen werden unwirksame Gegenmaßnahmen.
Tito lidé se však mýlí v otázce priorit a zasazují se o neúčinný způsob nápravy.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyBýt tam | DaseinJak německy mluvit o tom, že někdo někde je, že je přítomen, že je u toho.Naučit se 15vet.cz »