unzuverlässige němčina

nedůvěryhodný

Překlad unzuverlässige překlad

Jak z němčiny přeložit unzuverlässige?

unzuverlässige němčina » čeština

nedůvěryhodný
Doporučujeme...Patnáct vět německyZločin | VerbrechenJak mluvit a co říct, když jdete na policii oznámit trestný čin.Naučit se 15vet.cz »

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako unzuverlässige?

unzuverlässige němčina » němčina

vertrauensunwürdig unzuverlässig

Příklady unzuverlässige příklady

Jak se v němčině používá unzuverlässige?

Citáty z filmových titulků

Drogensüchtige, dunkle Existenzen, Leute, die nur an sich denken. Unzuverlässige Leute, die den Mund zu voll nehmen und zu viel reden.
Alkoholici, oportunisté, egoisté, lidé nepřesvědčení a neodevzdaní.
Sie haben sich als völlig unzuverlässige Arschlöcher entpuppt.
K Eisenhowerovu tunelu se smí jen s řetězy.
Der Rat weist Sie darauf hin, dass der Romulaner nur eine unzuverlässige Informationsquelle ist.
Rada Federace doporučuje považovat Jaroka za krajně nespolehlivý zdroj informací.
Sie sind eine unzuverlässige Ratte!
Jsi pěknej rošťák.
Aber als Will, der gute Kerl, wollte ich nicht meine übliche Rolle als Will, der Unzuverlässige, die Gefühlskrücke spielen.
Ale jako Will Hodný Chlapík jsem si nemohl vychutnat návrat do role Willa Nespolehlivého, Emočně-zakrslého Hajzla.
Ich musste es beenden. Aber als Will, der gute Kerl, wollte ich nicht meine übliche Rolle als Will, der Unzuverlässige, die Gefühlskrücke spielen.
Ale protože jsem byl ten hodný Will, nezamlouvalo se mi se opět stát se tím obvyklým nespolehlivým, citově zakrslým debilem.
Unzuverlässige Zeugenaussage plus staatsanwaltschaftliches Fehlverhalten ergibt ein aufgehobenes Urteil.
Svědectví nevěrohodného svědka a selhání státního zástupce, soud přinutí zvrátit verdikt.
Du bist eine unzuverlässige Zeugin, da rollen sie den Fall nie neu auf.
Jsi nespolehlivý svědek. Nikdy znova ten případ neotevřou.
Ich kann die unzuverlässige Tussi sein, die ihr an den Arsch fasst.
Můžu bejt.
Wir haben einfach nur unzuverlässige Quellen menschlicher Geheimdienstinformationen.
Máme jen nevěrohodný zdroje v lidský rozvědce.
Unsere Erinnerungen können unzuverlässige Erzähler sein.
Naše vzpomínky mohou být nespolehlivé.
Merkwürdig, nicht wahr, der ganze Aufwand, um einen ausgeklügelten Sprengsatz zu bauen, um dann eine, möglicherweise, unzuverlässige Batterie verwenden?
Zvláštní, ne? Projít všemi těmi potížemi, postavit komplikovanou bombu a nabít ji starou a potenciálně nespolehlivou baterií?
Miese Entscheidungen, miese Filme, miese Männer, unzuverlässige Freunde.
Mizerné rozhodnutí, mizerné filmy, mizerní muži, přátelé, kterým si nemohla věřit.
Dein Vater ist das unzuverlässige Arschloch!
To tvůj otec je nezodpovědný hajzl.
Doporučujeme...Patnáct vět německyNerozumím! | Ich verstehe nicht!Těchto patnáct vět vám v němčině pomůže vybruslit ze situace, když jste něčemu nerozuměli.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Unzuverlässige oder nicht verfügbare Energieversorgung ist ein Problem in weiten Teilen Afrikas, dem indischen Subkontinent sowie auch in manchen Teilen Asiens.
Nespolehlivá či nedostupná energie je problémem ve velké části Afriky a indického subkontinentu, ale i v některých dalších koutech Asie.
Ein Mensch mit extremen Schmerzen wird alles sagen und somit unzuverlässige Informationen liefern.
Osoba trpící extrémními bolestmi totiž řekne cokoliv, takže její informace nejsou spolehlivé.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyProč? | Warum?Tyhle věty vám napoví, jak v němčině vyjádřit vztah mezi příčinou a následkem.Naučit se 15vet.cz »