výtržnost čeština

Překlad výtržnost německy

Jak se německy řekne výtržnost?
Doporučujeme...Patnáct vět německyKudy? Tudy! | Gehen Sie geradeausTyhle věty v němčině vám jednou možná pomůžou najít cestu v cizím městě.Naučit se 15vet.cz »

Příklady výtržnost německy v příkladech

Jak přeložit výtržnost do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Nevidím žádnou výtržnost.
Wer sind Sie?
Neslyším ani nevidím žádné výtržnosti. A co víc, nevěřím, že tu nějaká výtržnost vůbec je.
Und ich glaube nicht, dass es eine gibt.
Výtržnost projednáme zítra.
Ich kümmere mich später um diesen Zwischenfall.
Pochyboval jsem, že nějaké děvče stojí za výtržnost.
Ich fragte mich, welches Mädchen einen Aufruhr rechtfertigt.
Po 24 hodinách pozorování se pokusila zabít, a způsobit výtržnost na mužském oddělení.
Sie ist erst 24 Stunden unter Beobachtung. - In diesen 24 Stunden. hat sie die Männerabteilung in Aufruhr versetzt.
Úroveň 2, chodba 3 hlásí výtržnost.
Sir, auf Ebene zwei, Korridor drei wird eine Störung gemeldet.
Minulý týden: výtržnost.
Letzte Woche: Ruhestörung.
Jakákoliv výtržnost, a uvidíte.
Ich rate euch von Unfug ab.
Chci oznámit výtržnost.
Ich möchte etwas melden, es ist.
Myslím, že je to výtržnost.
Wie hat sie mich genannt?
Vzpomínáte na tu výtržnost, když vaši muži zasahovali v Černé hvězdě?
Wissen Sie noch, aIs Sie eine prügelei im Dark Star beendeten?
Náčelníku, máme tu výtržnost. Hlavní chodba, hnědý sektor.
Unruhen im Hauptkorridor des Braunen Sektors.
Policie hlásí výtržnost v Muzeu vědy u sekce neandrtálců.
Die Polizei in DC meldet eine Störung im Science Museum...in der Nähe der Neandertal-Ausstellung.
Včera byla v jeho bytě nějaká výtržnost.
Und gestern war bei ihm ein ziemlicher Tumult im Apartment!

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyMáme naspěch | Zeit und EileTyhle věty vám přijdou v němčině vhod, až budete pospíchat.Naučit se 15vet.cz »