verabreichte němčina

Příklady verabreichte příklady

Jak se v němčině používá verabreichte?

Citáty z filmových titulků

Mit wenig oder keinem Wissen über die von Vögeln tolerierte Menge verabreichte Stroud seinen kranken Vögeln die Oxidationsmittel.
Chemikálie v malém množství mohli kanárci vztřebat, Stroud podal oxydanty jeho nemocným ptákům.
Er verabreichte sie den Frauen, bevor Sie sie trafen.
Dal jim to, než jste je viděli.
Ich sorgte für mehr Sauerstoff im Blut und verabreichte ihm ein Stimulans.
Přidal jsem do jeho krve trochu víc kyslíku a také silný stimulant.
Ich verabreichte ihm eine Überdosis Beruhigungsmittel die jeden normalen Menschen getötet hätte. Dann erklärte ich ihn für tot, und ließ ihn beerdigen.
Dal jsem mu sedativa, velkou dávku, která my normálního člověka zabila, potom jsem ho prohlásil za mrtvého a nechal ho pohřbít.
Was verabreichte man?
Co mu dali?
Wir wissen, dass das CIA den Männern heimlich LSD verabreichte, um die Auswirkungen auf die Genstruktur zu erforschen.
Víme, že CIA dala tajně lidem LSD, aby mohla studovat účinek psychofarmak na strukturu genů.
Und wer verabreichte Ihrer Frau das Schlafpulver, Sir Arthur?
A kdo dal vaší ženě prášek na spaní, Sire Arture?
Niemand verabreichte es ihr.
Nikdo jí ho nedal.
Malko verabreichte mir gerade eine fantastische Massage.
Tady Malko mi právě udělal úžasnou masáž.
Ich verabreichte das Nytoxinol.
Já jsem aplikovala nytoxinol.
Dieses Testmedikament, dass Dr. Steenbeck mir verabreichte, scheint nicht zu wirken.
Po tom léku od Dr. Steenbecka necítím žádné zlepšení.
Dr. Nathan verabreichte ihm vier Milligramm Lorazipan.
Dr. Nathanová mu píchla 4 miligramy Lorazipanu.
Ich habe ihn ruhig gestellt. Ich verabreichte ihm Beta-Blocker, um seinen Blutdruck zu senken.
Dal jsem mu sedativa a něco na snížení krevního tlaku.
Ja. Glockner hatte es auf Sträflinge abgesehen, und verabreichte Injektionen wie Charles Bronson.
Historka byla, že Glocknerová to vytáhla na vězně a udělala tu, uh, Charles Bronson věc se stříkačkou.
Doporučujeme...Patnáct vět německyV kterém patře? | In welchem Stock?Patnáct vět v němčině, ze kterých se naučíte správně mluvit o patrech v domě.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Oral verabreichte Rehydrierungssalze und Zinkergänzungsmittel verringern nicht nur die Sterblichkeitsraten drastisch, sondern sind in großen Mengen auch sehr preiswert.
Ústní rehydratační soli a doplňky zinku nejen drasticky snižují úmrtnost, ale jejich rozšíření navíc není drahé.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyPočasí | Das WetterNěmecké věty do větru i do deště.Naučit se 15vet.cz »