Verdiener němčina

vydělávající osoba, námezdní pracovník

Překlad Verdiener překlad

Jak z němčiny přeložit Verdiener?

Verdiener němčina » čeština

vydělávající osoba námezdní pracovník
Doporučujeme...Patnáct vět německyAutobus a tramvaj | Bus und StraßenbahnS těmito větami se určitě neztratíte v hromadné dopravě kteréhokoliv města v německy mluvících zemích.Naučit se 15vet.cz »

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako Verdiener?

Verdiener němčina » němčina

Verdienerin

Příklady Verdiener příklady

Jak se v němčině používá Verdiener?

Citáty z filmových titulků

Ein enormer Verdiener für diese Typen.
Neuvěřitelnej zdroj pro ty chlapy.
Ich hab Neuigkeiten für euch. Dieser Wichser war mein bester Verdiener.
Ten hajzl byl můj nejlepší zákazník.
Du hast gesagt, du bist der einzige Verdiener!
Upíšu se a mám vystaráno.
Vito hat sich durch Fleiß zu meinem besten Verdiener gemausert.
Posranej Vito, čistě přes tvrdou práci, se vypracoval na nejvýdělečnějšího chlapa.
Er kümmert sich mehr um Carmela als um die Verdiener.
On se víc stará o Carmelu než o aktuální zasrané příjmy.
Verdiener?
Hovoříš o pracovnících?
Du bist ein guter Verdiener.
Jsi dobrý pracant.
Er ist ein guter Verdiener.
Hodně vydělává. Proč bychom ho nechtěli?
Was passiert ist, ist eine Hypothek, und Rechnungen, und Steuern,. und die Tatsache, dass wir nur eine Ein-Verdiener-Familie sind. Und wir können kein Zwei-Verdiener-Leben führen.
Stala se hypotéka, a účty, a daně, a taky to, že jsme rodina s jedním platem, a nemůžeme si dovolit žít, jako bychom měly dva.
Was passiert ist, ist eine Hypothek, und Rechnungen, und Steuern,. und die Tatsache, dass wir nur eine Ein-Verdiener-Familie sind. Und wir können kein Zwei-Verdiener-Leben führen.
Stala se hypotéka, a účty, a daně, a taky to, že jsme rodina s jedním platem, a nemůžeme si dovolit žít, jako bychom měly dva.
Das ist eine Ein-Verdiener-Familie.
Jsme rodina jen s jedním příjmem.
Wir können nicht länger das Leben einer Zwei-Verdiener-Familie leben.
Tak už nemůžeme žít, jako bychom měly dva.
Ich dachte mir, wir drehen hier, in unserer charmanten, zusammengewürfelten Gering-Verdiener-Küche.
Říkala jsem si, že to natočíme tady v naší zoufalé laciné kuchyni.
Aber sie werden von Trommlern berichten und von knackigen, uninformierten College-Kids, die die Verdiener anbrüllen, welche zufällig die gleichen Kerle sind, die Time Warner News Corp und AWM leiten.
Jasně, budou psát o lidech s bubínky a křehkých, neinformovaných studentech ječících na výdělečně činné lidi, kteří jsou čistě náhodou také ve vedení Time Warner News Corp a AWM.
Doporučujeme...Patnáct vět německyDále! | Herein!Patnáct způsobů, jak německy někoho pozvat dál, nebo se naopak sám nechat pozvat.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...