vereinfacht němčina

zjednodušený

Překlad vereinfacht překlad

Jak z němčiny přeložit vereinfacht?

vereinfacht němčina » čeština

zjednodušený

Vereinfacht němčina » čeština

zjednodušené
Doporučujeme...Patnáct vět německyProč? | Warum?Tyhle věty vám napoví, jak v němčině vyjádřit vztah mezi příčinou a následkem.Naučit se 15vet.cz »

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako vereinfacht?

vereinfacht němčina » němčina

vereinfachte vereinfachet

Příklady vereinfacht příklady

Jak se v němčině používá vereinfacht?

Citáty z filmových titulků

Das vereinfacht die Sache.
To už je snazší. Sežeň ho.
Ich gebe zu, es ist etwas vereinfacht, aber es vermittelt einen Eindruck, womit wir es zu tun haben.
Plánek je, pravda, trochu zjednodušený, ale snad si uděláte představu, s kým máme tu čest.
Diese Versammlung griechischer Herrscher vereinfacht meine Mission.
Naštestí mi toto setkání reckých králu ulehcuje úkol.
Carol, hat die Rechtsabteilung die Genossenschaftskonten vereinfacht?
Carol, zařiďte, aby Legal zjednodušil ty výpisy, ano?
Ihr Gehirn wird elektronisch vereinfacht.
Váš mozek bude elektronicky zjednodušen.
Du musst doch zugeben, Fritz, das vereinfacht die Dinge.
Tohle to dost zjednodušší.
Er freut sich, dass wir gewinnen, das vereinfacht den Verkauf nach Florida.
Mám vám vyřídit, že je rád, že vyhráváme, protože pak bude lehčí uzavřít ten obchod na Foridě.
Das vereinfacht die Dinge.
To je dobře.
Er hat es vereinfacht, brachte es durcheinander.
Zjednodušil to a trochu všechno pomíchal.
Er hat es vereinfacht.
Zjednodušil to.
Vereinfacht ist das Leben aus Leblosigkeit.
Ano. Co je přesně Genesis?
Er sieht die Dinge sehr vereinfacht.
Vidí všechno dost jednoduše.
Schon mal eine Woche lang nichts vereinfacht?
Už jsi se pokusil vydržet týden bez racionality?
Die Brücke vereinfacht das.
Ten most, co jste postavili, to dost ulehčí.
Doporučujeme...Patnáct vět německyČas jít | Zeit zu gehenPatnáct způsobů, jak německy říct, že už je čas jít.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Mit innovativen Verpackungen, die vielleicht die geeigneten Arzneimittelkombinationen in ausreichender Menge für eine vollständige Behandlung enthalten, könnten Therapie-Entscheidungen vereinfacht werden.
Inovace v balení, která by možná mohla obsahovat vhodné kombinace léků pro celou léčebnou kúru, by mohly zjednodušit rozhodování o léčbě.
Vereinfacht gesagt: Deregulierung, Privatisierung, der Abbau öffentlicher Dienstleistungen und die Verschiebung des Schwerpunkts der Unternehmensführung auf die Erträge - all dies kommt zu vielen Menschen zupass.
Deregulace, privatizace, omezení veřejných služeb a přeorientace firemního managementu na výdělek, to vše jednoduše řečeno vyhovuje až příliš mnoha lidem.
Vereinfacht gesagt greifen Europas Probleme inzwischen ineinander.
Jednoduše řečeno začaly být problémy Evropy vzájemně provázané.
Vereinfacht ausgedrückt, wird die Reaktion der Europäischen Union auf den Druck von außen, dem sie derzeit ausgesetzt ist, durch die stagnierende Wirtschaft bedingt; die innere Krise hat den EU-Staats- und Regierungschefs kaum Handlungsspielraum gelassen.
Jednoduše řečeno určuje reakci Evropské unie na vnější tlaky, jimž čelí, její stagnující ekonomika; vnitřní krize zanechala vedoucím představitelům EU malý manévrovací prostor.
Der Kalte Krieg hat die Dinge für US-Präsidenten in vielerlei Hinsicht vereinfacht.
Studená válka v mnoha ohledech usnadňovala americkým prezidentům situaci.
Und die Überarbeitung der Berechnungsmethode für BIP-Daten durch das Zentrale Amt für Statistik hat diese Aufgabe weiter vereinfacht.
A když nyní Centrální statistický úřad (CSO) revidoval metodologii výpočtu údajů o HDP, stal se tento úkol ještě o něco jednodušším.
Natürlich sind die Faktoren, die den Markt für Schacheinkommen bestimmen, komplex, und ich habe die Situation hier grob vereinfacht.
Jistě, faktory ovládající trh s ohledem na příjmy šachistů jsou spletité a já jsem situaci obrovsky zjednodušil.
In gewisser Weise vereinfacht der Staatsstreich der Hamas die Lage.
Puč Hamásu v některých ohledech věci zjednodušuje.
Vereinfacht gesagt: Die Zukunft der Ukraine entscheidet die Zukunft Russlands, und die Zukunft Russlands hat erhebliche Auswirkungen auf die Zukunft Europas.
Jednoduše řečeno: budoucnost Ukrajiny rozhodne o budoucnosti Ruska a budoucnost Ruska bude mít významný dopad na budoucnost Evropy.
So ist die Diskussion um Unilateralismus im Gegensatz zu Multilateralismus grob vereinfacht worden.
Diskuse o unilateralismu a multilateralismu jsou tak značně zjednodušené.
Durch ihre molekulare Signatur kann die Krebsart präziser bestimmt werden, wodurch wiederum die Behandlung vereinfacht wird.
Molekulární signatury lze použít k přesnějsí klasifikaci rakoviny, díky čemuž je pak snazsí ji léčit.
Die Technik vereinfacht die physische Mobilität, aber lokale politische Reaktionen gegen Einwanderer hatten sich bereits vor der aktuellen Wirtschaftskrise gemehrt.
Technika usnadňuje fyzickou mobilitu, ale místní politické reakce proti přistěhovalcům sílily už před současnou hospodářskou krizí.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyZdvořilost | HöflichkeitTyhle věty v němčině otvírají dveře: jak požádat o pomoc, jak nabídnout pomoc a jak se chovat zdvořile.Naučit se 15vet.cz »