verflüchtigt němčina

vypařoval, odpařoval

Překlad verflüchtigt překlad

Jak z němčiny přeložit verflüchtigt?

verflüchtigt němčina » čeština

vypařoval odpařoval
Doporučujeme...Patnáct vět německyV baru | In der BarPatnáct vět v němčině, se kterými můžete zajít na skleničku.Naučit se 15vet.cz »

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako verflüchtigt?

verflüchtigt němčina » němčina

vergast verflüchtigte eingedampft abgedünstet

Příklady verflüchtigt příklady

Jak se v němčině používá verflüchtigt?

Citáty z filmových titulků

Mein Geist verflüchtigt sich.
Má mysl se vyprazdňuje.
Es kommt zu mir das Alter, und aus meinem müden Leib hat sich die Erde verflüchtigt.
Ah! Jsem starej blázen, a mý opotřebovaný oudy, slouží mí cti jako hůl.
Wissen Sie, wie leicht Trilizium sich verflüchtigt?
Co? Víš jak nestabilní je trilithium?
Die lonenspur verflüchtigt sich.
Kapitáne, iontová stopa se začíná rozptylovat.
Das Leben verflüchtigt sich wie verrinnendes Wasser, das im Boden der Ewigkeit versickert. Aber es bleibt uns die Erinnerung, in der sie vor unserem geistigen Auge weiterbesteht.
Jsme jen popel a zůstáváme jen v paměti vzpomínkou, čím jsme byli a čím už nikdy nebudeme.
In der Hoffnung, dass sie sich unauffällig verflüchtigt.
Doufáte, že všichni nakonec zapomenou!
Es ist absolut ausgeschlossen, dass sich Ihr Problem verflüchtigt, - wenn Sie nicht anfangen. - Au!
Není žádný způsob, jak se toho zbavit, dokud nezačnete.
Es ist ein delikates Getränk, das Aroma verflüchtigt sich sehr leicht.
Je to jemný nápoj, je příjemný. a s velmi lahodnou příchutí.
Erregung verflüchtigt sich.
Zlost mizí.
Ein Wunsch, mit jemand zu reden, hat sich wieder verflüchtigt.
Před pár minutami jsi přešla potřebu někoho jiného promluvit.
Verflüchtigt sich dieser Aspekt, wenn wir alles in Form von Wasser liefern?
Ale jestliže vše, co jim poskytneme, bude voda, tak se morální důvody.vypaří?
Nach drei Stunden verflüchtigt es sich.
Po třech hodinách zmizí.
Wollte nicht, dass du denkst, ich hätte mich wieder verflüchtigt.
Nechci, aby sis myslel že jsem skončila a vybodla se na tebe.
Das Gift kann sich verflüchtigt haben.
Toxin může byt nestálí.
Doporučujeme...Patnáct vět německyZdvořilost | HöflichkeitTyhle věty v němčině otvírají dveře: jak požádat o pomoc, jak nabídnout pomoc a jak se chovat zdvořile.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Doch gegen Ende des Frühjahrs hatten sich nach dem Zusammenbruch der Firmen Enron, WorldCom, und Arthur Andersen diese Erwartungen verflüchtigt.
Na konci jara, souběžně s pádem Enronu, WorldComu a Arthura Andersena, se tato očekávání zhroutila.
Die nachrevolutionäre Begeisterung für Europa in Osteuropa hat sich verflüchtigt.
Východoevropské porevoluční nadsení pro Evropu už vyprchalo.
Schon Mitte 2002 hatten sich diese geplanten Überschüsse verflüchtigt.
Do poloviny roku 2002 se plánované přebytky rozplynuly.
CAMBRIDGE, MASS. - Die Begeisterung für die Schwellenmärkte hat sich in diesem Jahr verflüchtigt, und das nicht allein aufgrund der geplanten Reduzierungen bei den umfassenden Anlagekäufen der US Federal Reserve.
CAMBRIDGE - Zápal pro rozvíjející se trhy letos vyprchává, a nejen proto, že americká centrální banka plánovaně seškrtává své rozsáhlé nákupy aktiv.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyZločin | VerbrechenJak mluvit a co říct, když jdete na policii oznámit trestný čin.Naučit se 15vet.cz »