verflüchtigen němčina

Význam verflüchtigen význam

Co v němčině znamená verflüchtigen?

verflüchtigen

Chemie, transitiv etwas in den gasförmigen Aggregatzustand überführen, gasförmig machen Chemie, reflexiv in den gasförmigen Aggregatzustand übergehen, gasförmig werden Wenn man das Gemisch erhitzt, verflüchtigt es sich vollständig. umgangssprachlich, reflexiv, scherzhaft heimlich weggehen, sich heimlich entfernen Wenn Schwiegermamma naht, verflüchtigt sich mein Mann.
Doporučujeme...Patnáct vět německyZnáme se | Wir kennen unsJak mluvit německy o tom, že se s někým známe.Naučit se 15vet.cz »

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako verflüchtigen?

Příklady verflüchtigen příklady

Jak se v němčině používá verflüchtigen?

Citáty z filmových titulků

Verflüchtigen Sie sich.
Padejte pryč.
Wir opfern alles irgendwelchen Phantomen, die sich verflüchtigen, eines nach dem anderen.
Obětujeme všechny své fantazie které mizí, jedna po druhé.
Andere dagegen sind überzeugt, dass wir uns mit dem Tod ins Nichts verflüchtigen.
Na druhé straně jsou takoví, kteří se drží teorie náhlého přechodu do nebytí.
Salate verflüchtigen sich.
Najednou zmizí salát.
Und dann kannst du dich von hier verflüchtigen.
A pak odsud můžeš rovnou vyprchat.
Die Typen schlagen ein wie Donner und verflüchtigen sich wie Rauch.
Parta, po které jdeme, udeří jako blesk a zmizí jako pára.
Die Erinnerungen steigen auf und verflüchtigen sich.
Má mysl přetéká vzpomínkami.
Wir müssen aus diesem Moment Kapital schlagen oder er wird sich verflüchtigen.
Musíme sílu toho okamžiku využít nebo se vytratí. Ne.
Wenn Sie sie nicht mehr nehmen, wird sich Ihr Geist verflüchtigen.
Přestaňte je brát a vaše mysl upadne do zapomnění.
Ich werde mich nicht verflüchtigen.
Ne, nezmizím.
Ich bin mir sicher, Ms. Grant, dass sich das alles verflüchtigen wird.
Jsem si jistá, že se vše přežene, paní Grantová.
Stories wie diese verflüchtigen sich nicht.
Příběhy jako tento, se nepřeženou.
Doporučujeme...Patnáct vět německyVlak | Der ZugS těmito větami se určitě neztratíte na nádraží v kterékoliv německy mluvící zemi.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Wenn wir den Zeitpunkt nicht ergreifen, wird er sich verflüchtigen.
Neuchopíme-li tento moment včas a pevně, nadlouho zmizí.
Auch unschlagbare Beliebtheitswerte können sich verflüchtigen.
Nepřemožitelná popularita se může rozplynout.
Doch der Anstieg der Aktienkurse dürfte sich, falls das Wirtschaftswachstum enttäuscht - was wahrscheinlich ist - mit der Zeit verflüchtigen, und die Erwartungen in Bezug auf Unternehmenserlöse und -rentabilität mit nach unten ziehen.
Vzestup cen akcií však zřejmě časem vyprchá, bude-li hospodářský růst neuspokojivý, což je pravděpodobné, a stáhne s sebou očekávání ohledně firemních příjmů a ziskovosti.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyPočasí | Das WetterNěmecké věty do větru i do deště.Naučit se 15vet.cz »