entschwinden němčina

zmizet

Význam entschwinden význam

Co v němčině znamená entschwinden?

entschwinden

intr., geh. sich von etwas entfernen
Doporučujeme...Patnáct vět německyOtázky | FragenTěchto patnáct vět vám v němčině pomůže s kladením otázek a s odpovídáním na ně.Naučit se 15vet.cz »

Překlad entschwinden překlad

Jak z němčiny přeložit entschwinden?

entschwinden němčina » čeština

zmizet uniknout mizet

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako entschwinden?
Doporučujeme...Patnáct vět německyPočasí | Das WetterNěmecké věty do větru i do deště.Naučit se 15vet.cz »

Příklady entschwinden příklady

Jak se v němčině používá entschwinden?

Citáty z filmových titulků

Ohne den Saloon würde das Geld von hier nach Wichita entschwinden.
Kdyby nebylo Gay Lady, peníze by mohli opustit Dodge City,.. a obchod by se přenesl jednoduše do Wichity.
Thalassa und ich müssen jetzt auch in die Vergessenheit entschwinden.
Nyní se i Thalassa a já musíme odebrat do zapomnění.
Das heißt, der Earl, den wir kennen, wird entschwinden.
Earl přestane postupně být tím, kým býval.
Du lässt mich entschwinden.
Nebude ti to vadit.
Ich frag mich, wann das arme Baby endlich ins Land der Nacht entschwinden wird.
Zajímalo by mne jestli se ten ubohý hoch někdy dostane do říše snů.
Ich will nicht entschwinden.
Nechci zmizet.
Nun, Sie scheinen das alles sehr entspannt zu sehen, das Entschwinden unserer Hauptzeugen.
Vypadáte celkem klidně, na to že se nepovedl tak velký zátah.
Sie entschwinden ohne bekanntes Ziel in die Flitterwochen und ich bewache Haus und Stall.
Oni jedou na tajemné líbánky, zatímco já budu hlídat kuřata.
Frauen aus der Dunkelheit anzufallen, sie zu küssen und dann in die Nacht zu entschwinden.
Sahat na ženy ze stínu, pomuchlovat se s nimi a poté utéct do tmy?
Es ist, als würde er entschwinden, und ich kann nur noch an dich denken.
Jako by se ztrácel. Vše na co myslím, jsi ty.
Euer Bruder wird seine Residenz verlieren, Eure Familie ihre Stadt. Und Ihr, eines Nachts allein im Apostolischen Palast, bei einem Schluck Wein, wird Euer Leben entschwinden.
A ty jednoho večera v Apoštolském paláci, s obyčejným vínem. budeš vědět, že se ti život vymkl.
Um zu verbinden, zusammenzufinden und zu entschwinden.
Abych mohl bolest nahrazovat láskou, která bude dávat, odměňovat a strvzovat.
Wir entschwinden. mit unserem letzten Atemzug. in den ewigen Frieden.
A odvane. s naším posledním výdechem do věčného pokoje.
Der Junge und ich werden entschwinden. für die Zeit nach 2015.
Já i chlapec v té chvíli v roce 2015 zmizíme.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

KOPENHAGEN: Die Menschen von Belgrad haben Europa einen weiteren großen Augenblick einer Wende beschert: Die Schatten eines Jahrzehnts von Balkankriegen dürften endlich entschwinden.
KODAŇ: Obyvatelé Bělehradu se pro Evropu zasloužili o další mezní moment. Stíny deset let trvajících válek na Balkáně snad konečně zmizí.
Doporučujeme...Patnáct vět německyV baru | In der BarPatnáct vět v němčině, se kterými můžete zajít na skleničku.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...