mizet | mrzet | zmije | omrzet

zmizet čeština

Překlad zmizet německy

Jak se německy řekne zmizet?
Doporučujeme...Patnáct vět německyPočasí | Das WetterNěmecké věty do větru i do deště.Naučit se 15vet.cz »

Příklady zmizet německy v příkladech

Jak přeložit zmizet do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Takže vy, pánové, byste měli zmizet.
Ihr solltet abhauen.
Musíme zmizet.
Wir müssen weg.
Musíme odtud zmizet.
Wir müssen verschwinden.
Ale hlavně zmizet!
Hauptsache weg!
Ta ozdoba z vaší navoněný, nudný nory právě hodlá zmizet.
Dieses Anhängsel verlässt deinen süß-duftenden Vanillestängel.
Musím zmizet.
Ich muss hier raus.
Oh, Bobe, musíme odtud zmizet!
Bob, dann müssen wir hier weg.
To není moc hezké, že se pokoušíte takhle zmizet. když jsem vám dal čas na odpočinek, než vás vyslechnu.
Nicht nett, was Sie da abziehen wollten, so herauszurennen, während ich Sie ausruhen ließ, bevor ich Sie befrage.
Raději bychom odsud měli zmizet.
Wir sollten diese Gegend verlassen.
Ještě dnes odsud musíme zmizet.
Wir müssen heute Nacht von hier verschwinden.
Ten stín na erbu rodu de Beaupreových. musí nadobro zmizet.
Ein schwarzer Fleck im Wappen der de Beaupres, der entfernt werden muss.
Možná jeden z jeho upířích přátel přiletěl. a tělo nechal zmizet.
Vielleicht kam einer seiner Vampirfreunde herbei geflogen. und ließ ihn verschwinden.
Ty můžeš běžet. Můžeš zmizet, když si mě všimnou.
Während sie mit mir zu tun haben, bist du schon über alle Berge.
Vím, že bychom teď měli zmizet, ale nedokážu se pohnout.
Wir sollten gehen, aber irgendwas hält mich zurück.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Vznikající trhy by mohly zmizet a investiční příležitosti se vypařit, přičemž existuje i riziko zvýšení politické nestability.
Aufstrebende Märkte könnten verschwinden und Anlagechancen sich in Luft auflösen, während die Risiken politischer Instabilität zunehmen.
Letos by měl téměř zmizet.
Dieses Jahr wird es fast verschwunden sein.
Válka proti teroru skutečně nemusí nikdy skončit, neboť teroristé jsou neviditelní, a proto nemohou zmizet.
Der Krieg gegen den Terrorismus braucht niemals beendet zu werden, denn da die Terroristen unsichtbar sind, werden sie auch nie von der Bildfläche verschwinden.
Pokud akceptují volby a volební výsledky, mohou zmizet téměř stejně rychle, jako se objevili.
Sofern sie sich an Wahlen und Wahlergebnisse halten, verschwinden sie von der Bildfläche fast ebenso schnell wie sie dort erschienen sind.
Doporučujeme...Patnáct vět německyVedro | HitzeTakhle si můžete německy postěžovat na letní vedro.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...