vergossen němčina

Příklady vergossen příklady

Jak se v němčině používá vergossen?

Citáty z filmových titulků

Wenn Ihre Zeit kommt, dann wird wohl keine Träne über Sie vergossen werden.
Až přijde vaše hodina, pochybuju, že někdo uroní slzu.
Es ist von jeher Blut vergossen worden. Schon von Alters her, ehe menschliches Recht den frommen Staat verklärte. Ja!
Krev prolévala se i dříve, než lidských stanov zavlád čistší řád.
So viele Tränen sind vergossen!
Slibuji ti,.
Dafür habe ich Blut, Schweiß und Tränen vergossen.
V tom zkušebním výtisku je Falcova krev, pot a slzy.
Du hast um deine Schwester nicht einmal eine Träne vergossen.
Tvoje důstojnost ti nedovolí uronit ani slzu.
Wer Menschenblut vergießt, dessen Blut soll auch durch Menschen vergossen werden.
Kdo prolije krev člověka, toho krev bude člověkem prolita.
Sarah hat deinetwegen so viele Tränen vergossen, sogar der Wein wurde wässrig.
Stará Sára tu roní slzy tak hojně, že naředila všechno víno.
Es ist unsere Aufgabe zu verhindern, dass dieses kostbare Blut, aus welchem Grunde auch immer, fernab der Heimat vergossen wird.
Je na nás bychom dohlédli, aby tak vzácná krev nebyla prolita, ať jsou okolnosti jakékoli, příliš daleko od naší rodné země.
Das Blut Christi, für dich vergossen.
Kristova krev, byla prolita za tebe.
Das Blut Christi, für dich vergossen.
Kristova krev, byl prolita za tebe.
Wer Blut vergießt. dessen Blut soll vergossen werden.
Ten kdo prolil krev člověka tak musí být i jeho krev prolita.
Das ist das Blut des neuen Bundes, das für viele vergossen wird zur Vergebung der Sünden.
Protože toto je Moje krev zpečeťující smlouvu, která bude prolita za mnohé pro odpuštění jejich hříchů.
Wir haben genug Blut vergossen.
Pro dnešek tu už vyteklo až moc krve.
Dieses Blut haben sie vergossen.
Toto je krev, kterou prolili.
Doporučujeme...Patnáct vět německyZločin | VerbrechenJak mluvit a co říct, když jdete na policii oznámit trestný čin.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Nachdem der ehemalige Präsident Viktor Janukowitsch massiv Blut vergossen hatte, traten viele seiner Parlamentsmitglieder zur Opposition über und bildeten damit eine große Mehrheit.
Poté, co bývalý prezident Viktor Janukovyč vyvolal velké krveprolití, řada jeho poslanců přeběhla k opozici, která tak získala výraznou většinu.
Sie sehen, wie arabisches (nicht schiitisches) Blut vergossen wird und ausschließlich die Hisbollah dagegen ankämpft.
Vidí, jak je prolévána arabská (nikoliv šíitská) krev a ozbrojený odpor klade pouze Hizballáh.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyHledáme práci | Arbeit suchenAž budete hledat práci, budou se vám hodit tyhle německé věty.Naučit se 15vet.cz »