verklagt němčina

zažalován, obžalován

Překlad verklagt překlad

Jak z němčiny přeložit verklagt?

verklagt němčina » čeština

zažalován obžalován
Doporučujeme...Patnáct vět německyNerozumím! | Ich verstehe nicht!Těchto patnáct vět vám v němčině pomůže vybruslit ze situace, když jste něčemu nerozuměli.Naučit se 15vet.cz »

Příklady verklagt příklady

Jak se v němčině používá verklagt?

Citáty z filmových titulků

Es sind schon viele wegen viel weniger verklagt worden. Nicht von Mädchen wie Ihnen.
Lidi by vás zažalovali i za míň.
Mr. Galloway hat Sie verklagt, und dazu müssen Sie sich äuß.
Pan Galloway byl obviněn z ilegální činnosti a vy musíte odpovědět.
Eure Gläubiger hier waren schneller. Verklagt sie!
Vaši věřitelé byli rychlejší.Zažalujte je!
Die Wäscherei verklagt uns.
Čínská prádelna nás zažalovala.
Pardon, aber wer verklagt dich denn?
Moment. - Kdo tě obviňuje?
Ms. Daniels verklagt schon keinen.
Nemyslím, že slečna Danielsová by někoho žalovala.
Also verklagt sie die Eisenbahn.
Tak zažalovala železnici za materiální újmu.
Ein Kürschner verklagt eine Frau, die nicht zahlt.
Tenhle kožešník žaluje jistou ženu za neplacení dluhu.
Ich hoffe, sie haben einen guten Flug, da ich nicht im Hotel bin, da das Hotel mein Zimmer weggegeben hat, wofür mein Hotel verklagt wird.
Doufám, že budou mít príjemný let, protože já v hotelu nebudu, protože muj hotel dal muj pokoj nekomu jinému, za což muj hotel budu žalovat u soudu!
Was ist, wenn jemand uns verklagt?
Co když nás někdo zažaluje?
Also, einmal spielte ich bei einem Nachbarsjungen Krankenschwester und wurde wegen Unfähigkeit verklagt.
No, jednou jsem hrál Nurse se sousedem a udělal z úst do úst.
Er hat schon jeden hier im Dorf verklagt. Er hat schon alle vor Gericht gebracht.
Elia žaloval každýho v tomhle městě.
Verklagt mich doch!
Žalujte me!
Ich werde von der Chemiefirma verklagt und die Regierung wird ermitteln.
Firma mě zažaluje a budou mě vyšetřovat. Možná budu slavnej, možná přijdu o byznys.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Er hat sogar den Staatsanwalt verklagt, in dessen Händen seine aktuelle Auslieferung jetzt liegt - eine Maßnahme, die sein Recht auf eine gerechte Anhörung gefährden könnte.
Ba zažaloval právě toho žalobce, v jehož rukou právě spočívá jeho extradice - což je čin, který může ohrožovat jeho právo na spravedlivý soudní proces.
Vor kurzem wurden sie dazu verklagt, wenigsten einen Teil dessen zurückzuzahlen, was sie genommen hatten.
Nedávné žaloby je přinutily vyplatit zpět alespoň část přisvojených aktiv.
Es genügt allein zu sagen, dass die Beamten des Zaren ohne die Erlaubnis ihrer Herrscher niemals verklagt werden konnten.
Stačí říct, že carští úředníci nemohli být hnáni před soud bez souhlasu svých nadřízených.
Philip Morris verklagt derzeit Uruguay und Australien, weil diese Warnetiketten auf Zigarettenschachteln vorschreiben.
Philip Morris žaluje Uruguay a Austrálii za to, že vyžadují varovné označení cigaret.
Doporučujeme...Patnáct vět německyDále! | Herein!Patnáct způsobů, jak německy někoho pozvat dál, nebo se naopak sám nechat pozvat.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...