vernachlässigt němčina

zanedbaný, neudržovaný

Překlad vernachlässigt překlad

Jak z němčiny přeložit vernachlässigt?

vernachlässigt němčina » čeština

zanedbaný neudržovaný
Doporučujeme...Patnáct vět německyMěsta | StädteJak se bavit německy o cizích městech, která navštěvujeme.Naučit se 15vet.cz »

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako vernachlässigt?

Příklady vernachlässigt příklady

Jak se v němčině používá vernachlässigt?

Citáty z filmových titulků

Es schmerzte ihn, Kinder und Haus so vernachlässigt zu sehen.
Rmoutilo ho, když viděl dům i děti tak zanedbané.
Fühlst du dich vernachlässigt?
Připadáš si opomenutý? Tady máš koktejl.
Ich wurde zu Hause rausgeschmissen, von der Polizei bedroht, in einem Taxi rumgejagt, ich habe meine Arbeit vernachlässigt, weil ich dich liebe und zurück wollte.
Nechal jsme se vyhodit z vlastního bytu, vyhrožoval policajtům. pronásledoval tě v taxících. a zanedbával svou práci jen proto, že jsem tě miloval a chtěl tě zpět.
Mein Sohn hat seine Pflichten lange genug vernachlässigt.
Žádné ale! Můj syn se vyhýbá zodpovědnosti už dost dlouho.
Wir haben den Richter vernachlässigt.
Nějak jsme soudce poslední dobou zanedbávali.
Mütter vernachlässigt man nicht.
Nikdy nezanedbávej svou matku, hochu.
Petronius, vergib mir, wenn ich dich vernachlässigt habe.
Chyběl jsi mi, božský. Odpusť, že jsem tě zanedbával.
Ich habe meine Familie allzu vernachlässigt.
Někdy jindy možná. Sotva jsem viděl svou rodinu v těch týdnech.
Ihre Arbeit wurde vernachlässigt und Ihr Wagen wurde verschrottet. Ihr leben ist aus den Fugen geraten - vorsichtig ausgedrückt.
Podstatné je, že někdo přerušil vaši práci, zničil vaše auto a jemně řečeno, pocuchal váš klidný život.
Zu meinem Bedauern wurde die Plattenfirma in dieser Zeit vernachlässigt.
Nahrávací firma v této době zahálela, což mě mrzelo.
Er vernachlässigt seine Arbeit, Josef.
Zanedbává práci.
Ich muss allen Kindern schreiben, sonst fühlen sie sich vernachlässigt.
Musím napsat všem svým dětem, jinak by si záviděly.
Hör auf, dich vernachlässigt zu fühlen, wenn nicht alle Männer um dich herumschnüffeln oder. dir ein blaues Auge schlagen.
Jako dáma si nesmíš připadat opomíjená, když se muži před tebou neplazí. nebo když ti nedělají modřiny.
Um Ihre Aufmerksamkeit zu erringen. Vielleicht haben Sie sie vernachlässigt.
Ano, to je pravda, ale mám firmu, obchody.
Doporučujeme...Patnáct vět německyZločin | VerbrechenJak mluvit a co říct, když jdete na policii oznámit trestný čin.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

NAPU würde es ermöglichen, Probleme, die zur Zeit in allen drei Ländern vernachlässigt werden, nachhaltig zu erörtern.
NAPU by ve vsech třech zemích umožnila sirsí a důslednějsí účast na zvažování dnes přehlížených záležitostí.
Ihre Interessen wurden im herkömmlichen politischen Wettkampf Europas vernachlässigt und ihren Anliegen keine oder nur unzureichende Beachtung geschenkt.
Tradiční politická konkurence tuto skupinu voličů často přehlížela a jejich požadavkům nevěnovala pražádnou pozornost.
Sie werden nicht ausgebeutet, sondern vernachlässigt.
Chudí lidé jsou prostě jen nadbyteční.
Dies wirkt sich jedoch negativ auf die wirtschaftliche Entwicklung aus. In armen, kinderreichen Haushalten, wird auch die Ausbildung der Kinder eher vernachlässigt.
Ekonomický růst je v tom případě slabý; má-li chudá domácnost hodně dětí, je pravděpodobné, že úroveň vzdělání, která se každému dítěti dostane, bude rovněž nízká.
Die Sicherheitsbedingungen in Indien werden in vielen Fabriken so vernachlässigt, dass zahlreiche Kinder bei durch defekte Elektrogeräte ausgelösten Bränden und chemischen Explosionen ums Leben gekommen sind.
V Indii jsou bezpečnostní podmínky v mnoha továrnách často tak zanedbané, že bezpočet dětí zemřelo v důsledku chemických explozí a požárů způsobených elektrickým vedením.
Umfangreiche rechtliche Streitfragen, die zunächst vernachlässigt worden waren, gilt es nun in Angriff zu nehmen.
Je tak nejvyšší čas pustit se do závažných právních otázek, které až dosud stály stranou.
Des weiteren, dem domestischen Erfolg der US-Wirtschaft zutrotze, hat Amerika seine moralischen und praktischen Verpflichtungen als Hilfesteller für arme Länder vernachlässigt.
Ba co víc, nehledě na ekonomické úspěchy doma Spojené státy krutě zanedbávaly svou morální povinnost poskytovat pomoc chudším zemím.
Aber auch wenn die Märkte lernen müssen, mit einer weniger großzügigen Geldpolitik umzugehen, könnte die neue Lage einen wichtigen Vorteil bieten, der bisher meist vernachlässigt wurde.
Zatímco se však trhy učí, jak se vyrovnat s méně vstřícnou měnovou politikou, zmíněný krok může mít i významnou světlou stránku, kterou většina lidí ignoruje.
Doch spricht dies offenbar jene an, die meinen, dass sie vernachlässigt und vergessen wurden.
To se ale očividně zamlouvá těm, kdo mají pocit, že byli zanedbáváni a zapomínáni.
Dies jedoch vernachlässigt eine entscheidende Tatsache: In den anderen europäischen Krisenländern hat die Sparpolitik funktioniert.
Tím se však opomíjí stěžejní skutečnost: v jiných evropských zemích zasažených krizí úsporná opatření fungovala.
Venezuela trauert heute den fetten OPEC-Jahren in den siebziger Jahren des letzten Jahrhunderts hinterher, die es damals verpasste, weil man die Entwicklung der einheimischen Ölindustrie vernachlässigt hatte.
Venezuela může dnes jen se zármutkem v duši vzpomínat na tučná ropná léta sedmdesátá, která jí protekla mezi prsty, neboť zanedbala rozvoj svého ropného průmyslu.
Der Fehler der Bush-Regierung liegt natürlich darin, dass sie die Politik im Rahmen ihrer Kriegskalkulationen vernachlässigt oder blind dem geflügelten Wort folgt, der Krieg sei die Fortsetzung der Politik mit anderen Mitteln.
Bushova administrativa se samozřejmě dopouští chyby, když ve svých válečných kalkulacích zanedbává politiku nebo když se slepě drží výroku, že válka je pokračováním politiky jinými prostředky.
AMMAN - Nach ihrem Erwachen im Jahr 2011 hätte das Ziel der arabischen Welt in erster Linie darin bestehen sollen, Pluralismus und Demokratie zu stärken - Werte, die beim ersten antikolonialen Erwachen im 20. Jahrhundert vernachlässigt worden waren.
AMMÁN - Když v roce 2011 vypuklo arabské probuzení, jeho primárním cílem mělo být prosazování plurality a demokracie - tedy věcí, které při prvním antikoloniálním probuzení arabského světa ve dvacátém století zůstaly zanedbané.
Was Becker auszeichnete, war die Anwendung seiner durchschlagenden Einsichten, insbesondere zu wirtschaftlichen Anreizen, auf Themen, die von der Wirtschaftsanalyse bis dahin meist vernachlässigt wurden.
Becker byl pozoruhodný tím, že aplikoval své pronikavé postřehy, jež se týkaly zejména ekonomických pobídek, na otázky, které ekonomická analýza povětšinou nedostatečně zkoumala.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyNerozumím! | Ich verstehe nicht!Těchto patnáct vět vám v němčině pomůže vybruslit ze situace, když jste něčemu nerozuměli.Naučit se 15vet.cz »