verplant němčina
Význam verplant význam
Co v němčině znamená verplant?
verplant
Synonyma Německá synonyma
Která slova mají v němčině podobný význam jako verplant?
Příklady verplant příklady
Jak se v němčině používá verplant?
Citáty z filmových titulků
Der heutige Abend ist verplant.
Už nám něco naplánovala.
Du bist ja ganz schön verplant.
Spoustu plánů.
Aber er verplant mein Leben.
Plánuje mi život.
Der ganze Tag ist verplant, ich bin in drei Minuten zurück.
To je dnešní program. Sejdeme se za 3 minuty.
Der ganze Tag ist verplant, ich bin in drei Minuten zurück.
Chtěla jsem vám pomoct.
Aber ich habe meine Zeit verplant.
A mám plány, které nemůžu narušit.
Sieht aus, als wäre Ihr Abend komplett verplant.
Vypadá to, že už máte naplánovaný celý večer.
Phil hat mich schon völlig verplant.
Phil má zbytek dne naplněnej až po okraj.
Ihr verplant mich den ganzen Tag.
Mám program na 24 hodin denně.
Ich habe unglaublich viel zu tun. Ich gehe bald aufs College, bis dahin ist jede Sekunde verplant. Also muss ich diesmal passen, so Leid es mir tut.
Protože já teď nemám čas. Zbývá mi pár dní než odjedu do školy, a už jsme si je s mámou naplánovali, takže budu muset tohleto vynechat.
Von heute bis zur Abschlussfeier ist jede Minute eines jeden Tages verplant.
Každou minutu každého dne. od teď až do maturity je třeba využít.
Hast du was übrig oder ist alles verplant?
Neměl bys i pro mě?
Du hast die ganze Woche verplant.
Ale vím, že jsi měla naplánovaný celý týden.
Wir sind die nächsten 6 Monate verplant.
Byl to jediný vhodný termín.
Citáty ze zpravodajství a publicistiky
Billionen von Dollar an Wertpapierwohlstand, die von Hauhalten, Firmen und der Regierung schon für Ausgaben verplant sind, würden verschwinden.
Biliony dolarů v papírech, s nimiž by domácnosti, podniky i vláda počítaly na výdaje, by byly ty tam.
Možná hledáte...
verplante |
verplanken |
verplappern |
verplappert |
verplaudern |
verplaudert |
verplombt |
verplomben |
verplätten |
verplempern |
verplempert |
Verplombung
DoporučujemePatnáct vět německyZdvořilost | HöflichkeitTyhle věty v němčině otvírají dveře: jak požádat o pomoc, jak nabídnout pomoc a jak se chovat zdvořile.