versorgte němčina

Příklady versorgte příklady

Jak se v němčině používá versorgte?

Citáty z filmových titulků

Er versorgte mich.
Vybavil mě dobře.
Ich ließ sie alle ein. versorgte sie und dankte Gott, als sie weg waren.
Pustila jsem je dovnitř, pohostila a modlila se, aby už byli pryč.
Hättest sehen sollen, wie er sich anstellte, als ich seine Wunde versorgte.
Kdybys viděI, jak se choval, když jsem se starala o jeho ránu.
Sie blieb zwei Tage und Nächte wach und versorgte mich mit Chinin. und maß meine Temperatur.
Byla vzhůru dva dny a dvě noci a dávala mi chinin. a měřila mi teplotu.
Anfangs arbeiteten sie natürlich für ihn, weil er ihnen Essen gab und sie mit Kleidung versorgte. Aber als die Bäume Früchte zu tragen anfingen, da war alles ganz anders und die Pfarrer flohen von hier und kehrten nie wieder.
Ale ze začátku, samozřejmě, pro něj pracovali, protože je nasytil a ošatil, ale později, když stromy začaly dávat ovoce, to bylo něco úplně jiného, a duchovní ostrov nadobro opustili.
Die Quelle von Pardri versorgte das Dorf mit Wasser.
Vaši kašnu napájel Koroptví pramen.
Das Reservoir versorgte mit Hilfe eines Röhrensystems euren Brunnen.
Odtud voda putovala litinovým potrubím až do vesnice. - Pomáhala jí zemská tíže.
Er versorgte die ganze Stadt.
Zásoboval celé město.
Jetzt erkenn ich es. Er versorgte Shuttleabteilung zwei mit Energie.
Pane, Danarovi se podařilo obnovit energii v hangáru 2.
Wen seine Familie nicht versorgte, der wurde eingeliefert in eine Art...Sterbeklinik, wo er einsam auf sein Ende wartete, und zwar manchmal jahrelang.
A ti, o které se jjich rodiny nemohly starat, byli odloženi do...čekáren na smrt, kde osamotě čekali, až příjde konec a někdy i roky.
Ich fuhr das Auto, versorgte die Kinder.
Řídil auťák, chodil pro kafe, krmil ty děti.
Ich versorgte Ihre Wunden.
Léčil jsem tvé rány.
Tomoe ging mit uns nach Tokyo und versorgte uns, bis wir heirateten.
Tomoe nás vzala, své nevlastní dcery, do Eda, dnešního Tokia,. a podporovala nás, dokud jsme se obě neprovdaly.
Wer Goss mit Stoff versorgte.
Zkuste najít Gossova dodavatele.
Doporučujeme...Patnáct vět německyPřivítání | WillkommenTěmito větami se v němčině vítají návštěvy.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Das alte Problem notleidender Kredite wurde gelöst - in erster Linie, indem man Vermögensverwaltungsgesellschaften gründete, um die fragwürdigen Vermögenswerte zu übernehmen, und die Geschäftsbanken mit frischem Kapital versorgte.
Problém starých nevymahatelných půjček se vyřešil, především zřízením společností, které pochybná aktiva převzaly do správy, a injekcí čerstvého kapitálu do komerčních bank.
Mit besseren Energiespeichermethoden wäre es auch einfacher, in derzeit schlecht versorgte Gebiete zu gelangen und die bestmögliche Nutzung der oftmals spärlich vorhandenen Stromquellen zu erreichen.
Kvalitnější metody skladování energie by zároveň usnadnily dodávky elektřiny do těžko dostupných oblastí, které jsou v současné době nedostatečně pokryté, a přispěly by k ideálnímu využívání mnohdy vzácných energetických zdrojů.
Außerdem ist ihr Immunsystem aufgrund schlechter Ernährung und des fehlenden Zugangs zu grundlegender Gesundheitsversorgung geschwächt und deshalb anfälliger für Infektionen, die wohlgenährte und medizinisch besser versorgte Menschen überleben können.
Vzhledem ke špatné výživě a absenci přístupu k základním zdravotním službám také jejich oslabené imunitní systémy snadno podléhají i těm infekcím, které lépe živení a léčení jedinci dokážou přežít.
So versorgte er Jordanien und Syrien - beides Länder mit darnieder liegender Wirtschaft - mit Öl zu enorm verbilligten Preisen und sicherte sich damit ihr Wohlwollen.
Své ropné zásoby dobře zužitkoval a dodával ropu Jordánsku a Sýrii - dvěma selhávajícím ekonomikám - hluboko pod cenou, aby si zajistil jejich náklonnost.
Aber sie stellte sich hinter den Internationalen Währungsfonds und versorgte ihn mit zusätzlichen Mitteln.
Postavila se ale jednotně za Mezinárodní měnový fond a zajistila jej dodatečnými zdroji.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyZločin | VerbrechenJak mluvit a co říct, když jdete na policii oznámit trestný čin.Naučit se 15vet.cz »