vertikální čeština

Překlad vertikální německy

Jak se německy řekne vertikální?

vertikální čeština » němčina

vertikal senkrecht seiger lotrecht
Doporučujeme...Patnáct vět německyZnáme se | Wir kennen unsJak mluvit německy o tom, že se s někým známe.Naučit se 15vet.cz »

Příklady vertikální německy v příkladech

Jak přeložit vertikální do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Vertikální trysky, plný tah.
VertikaleDüsen, Landeklappen herunter.
Všechny vertikální rakety.
Jeder vertikaler Zuflug ist ein Fi.
Vertikální rakety selhaly.
JedervertikalerZuflug ist ein Fiasko.
Kzintská žebra mají vertikální výztuhy.
Kzinti-Rippen haben ein paar vertikale Verstrebungen.
Ne, ve vertikální.
Nein, senkrecht.
Ten žebřík, jak vidíte, je teď vertikální měřítko.
Die Leiter, Madam, wie Ihr sehen könnt, ist nun zu einer Vertikalen geworden.
Budou tam vertikální a rotační šrouby, aby umožnili obyvateli.
Wir bauen Taumel- und Schwingdüsen ein, die ermöglichen dem Insassen.
Znič ty dva vertikální terče.
Jetzt nimm dir die beiden vertikalen Ziele da vorne vor.
Maverick udělá agresivní vertikální manévr a zneškodní ho raketou.
Maverick weicht aggressiv vertikal aus und schlägt ihn mit einer Rakete.
Jako Montana, jen vertikální.
Wie Montana, bloß senkrecht.
Vertikální úhel 38 stupňů.
Elevation 38 - Target 412.
Vertikální trysky na jednu polovinu.
Ventraljets auf halbe Kraft.
Můžeš to otočit o 75 stupňů kolem vertikální osy, prosím?
Chris, dreh die Tüte vertikal um 75 Grad.
Můžeš to otočit o 75 stupňů kolem vertikální osy, prosím?
Ja? - Eine Drehung in der Vertikale.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Některá pracovní místa v továrnách lze sice převést jinam nebo automatizovat, avšak roboti zatím neumějí renovovat budovy, instalovat na střechy fotovoltaické články ani budovat vertikální farmy.
Es gibt zwar Arbeitsplätze in der Produktion, die ausgelagert oder automatisiert werden können, aber Roboter sind noch nicht in der Lage Gebäude nachzurüsten, Solaranlagen auf Dächern zu installieren oder Gebäude für vertikale Landwirtschaft zu errichten.
Pomohly by také trhy dluhopisů v místní měně, vertikální fondy pro globální veřejné statky, uhlíkové trhy a nové mechanismy lákání institucionálních investorů a suverénních fondů.
Anleihemärkte in Landeswährung, vertikale Fonds für globale öffentliche Güter, Kohlenstoffmärkte und neue Mechanismen, die institutionelle Investoren und Staatsfonds anlocken wären ebenfalls hilfreich.
Subsidiarita se konceptu solidarity podobá tím, že i ona má dvě interpretace: vertikální subsidiaritu a horizontální subsidiaritu.
Das Prinzip der Subsidiarität ist dem Konzept der Solidarität insofern ähnlich, als es ebenfalls zwei Interpretationen zulässt: Die der vertikalen und der horizontalen Subsidiarität.
Vertikální subsidiarita spočívá v rozdělení mocí na různé úrovně vlády a suverenity: na EU, národní státy, regiony a samosprávné obce.
Die vertikale Subsidiarität beschreibt die Gewaltenteilung zwischen den unterschiedlichen Regierungsebenen und der Oberhoheit: Also zwischen der EU, den Nationalstaaten, Regionen und Kommunen.
V evropských smlouvách nalezneme jasné vyjádření vertikální subsidiarity.
In den Europäischen Verträgen ist diese vertikale Subsidiarität eindeutig festgelegt.
Doporučujeme...Patnáct vět německyOtázky | FragenTěchto patnáct vět vám v němčině pomůže s kladením otázek a s odpovídáním na ně.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...