visací čeština

Příklady visací německy v příkladech

Jak přeložit visací do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Dali visací zámek na přední dveře, a bylo to.
Brachten einfach so ein Schloss an die Vordertür an.
Ne, chci mít rozteklý břicho a visací prsa.
Nein, ich will einen riesigen Schwabbelbauch und Männerbrüste!
Aby přeštípl ten visací zámek a dostal se tam sklepem.
Um dieses Vorhängeschloss im Keller zu knacken.
Jedna náušnice, visací křížek.
Es war ein einzelner Ohrring, ein Kreuzanhänger.
Na dveřích je visací zamek.
Ein Vorhängeschloss.
Nejsi precpaný jako já? Nemáš visací kůži?
Hast du dich auch klammern lassen?
Na ostatních jsou visací zámky a ochranka.
Die Übrigen sind mit einem Vorhängeschloss versehen und hängen an der Alarmanlage.
Máš 2 svazky klíčů a visací zámek od garáže.
Du hast zwei Schlüssel und das Schloss für die Garage.
Visací zámek?
Ein Vorhängeschloss?
Jedny dveře v domě na sobě mají visací zámek.
Eine der Türen in dem Haus hat ein Vorhängeschloss.
Visací zámek na vnitřních dveřích. Chtěl jsem, abyste se podívali sami.
Ich wollte, dass Ihr das selbst seht.
Holky, viděly jste můj nový visací bazmek?
Mädels, habt ihr mein großes Hänge-Ding gesehen?
Na všech dveřích jsou visací zámky.
Alle Türen sind mit Vorhängeschlössern verriegelt.
Tvrdí, že nějaký náhodný cár, visací v Marinu je plátno samotného našeho požehnaného Pána!
Sie behauptet, irgendein Lumpen, der in Marino hängt, sei das Leichentuch unseres Heiligen Herrn.
Doporučujeme...Patnáct vět německyZnáme se | Wir kennen unsJak mluvit německy o tom, že se s někým známe.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...