vzatý čeština

Příklady vzatý německy v příkladech

Jak přeložit vzatý do němčiny?

Citáty z filmových titulků

A řez vzatý z rostliny a transplantovaný přesně zduplikuje dárce.
Zuerst nahm man Pflanzen.
Tady tenhle pán je komisař na slovo vzatý a jak mi řekl, neopomene nic, co patří k výkonu jeho úřadu.
Hier ist ein wackerer Kommissar der mir versprochen hat, nichts zu vergessen, was seines Amtes ist.
Umělec na slovo vzatý.
Ein Künstler in seinem Fach.
Doktor Murlloppe je odborník na slovo vzatý a její chorobopis je takhle tlustý.
Dr. Murlloppe. Er ist der wahre Experte. Ihre medizinische Akte ist so dick.
Pan Geslow to převzal krátce potom, co jsme přijeli kvůli vašim omezených schopnostem. ale nebyl vzatý pod přísahu.
Mr. Geslow übernahm notwendigerweise kurz nach dem wir hier ankamen, aufgrund ihrer verminderten Geisteskapazität, aber er wurde nie vereidigt.
OK, bod vzatý.
Ok, verstanden.
Je to vzatý z protější střechy náborového střediska.
Es ist vom Dach gegenüber dem Rekrutierungscenter aufgenommen worden.
Potřebuji váš odborný názor, protože jste na slovo vzatý.
Ich brauche Ihr Fachwissen, Sie kennen sich da aus.
Jo, jo. Jste přeci fachmani na slovo vzatý.
Ihr seid ein Überflieger-Alleskönner-Team.
Lahvička, kterou jsme našli u Salduy, byla vaše. Vzorek vzatý z nemocnice, bez pochyb.
Ein Muster aus dem Krankenhaus, fast unmöglich zu verfolgen.
Obzvlášť když je vám vzatý.
Gerade wenn es einem genommen wird.
Každý faktor vzatý odděleně není průkazný, ale dej je dohromady a je to jasné. nenašli jste toho muže, protože je to žena.
Die ganzen Faktoren einzeln für sich betrachtet sind nicht schlüssig, wenn man sie allerdings zusammenfügt, wird alles ganz klar. Du hast deinen Mann nicht gefunden, weil es sich um eine Frau handelt.
Doporučujeme...Patnáct vět německySpánek | SchlafJak mluvit německy o spánku, usínání, snech, probouzení a vstávání.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...

vzadu | vzali | vzad | vzal