weggeschoben němčina

Příklady weggeschoben příklady

Jak se v němčině používá weggeschoben?

Citáty z filmových titulků

Vielleicht hat ihn jemand weggeschoben.
Asi ho někdo odtáhnul. - Dobrý večer.
Wir haben es von uns weggeschoben.
Nechali jsme to za sebou.
Wir haben den Sessel weggeschoben, den Fußboden untersucht.
Křeslo jsme posunuli, hledali jsme po zemi.
Noch einer, der weggeschoben werden muss, um ans Essen zu kommen.
Každý nový nezaměstnaný je další překážkou k korporátnímu místečku.
Sie hat meine Kaffeetasse weggeschoben, weil sie auf Dokumenten stand.
Myslím, že mohla nijak posunout muj šálek, protože stál na novinách.
Als ich geendet hatte, hat er die Akte einfach weggeschoben. So als würde ihn das Ganze überhaupt nichts angehen.
Když jsem skončil, jednoduše dal složku bokem, jako by mu byla lhostejná.
Ist er nicht von den Toten auferstanden? Hat den Felsen weggeschoben und so?
Vstal z mrtvých, odvalil balvan.
Soll ihn etwa jemand weggeschoben haben?
To ho odsud odtlačili, ale no tak.
Warum hast du meine Hand weggeschoben?
Proč jsi sundala moji ruku ze svého krku?
Sie hat Sie weggeschoben, Ihnen vorenthalten, was wir alle brauchen, weil sie alles über Sie wusste.
Děsila vás, nebo ne? Odstrkávala vás pryč, mořila vás hladem po tom, po čem všichni toužíme, protože o vás věděla všechno.
Und weggeschoben.
Přesně to myslím, inspektore.
Das Startgerüst wird weggeschoben.
Budou odstavovat obslužní plošinu. Pozor!
Du hast in der Bar, die kleine Schüssel mit Mandeln weggeschoben.
V klubu jsi odsunula misku s oříšky.
Sie ist die Art von Frau, die es nicht zulässt, weggeschoben zu werden.
Je to typ ženy, která nepřipustí, aby ji někdo odstrčil.
Doporučujeme...Patnáct vět německyVedro | HitzeTakhle si můžete německy postěžovat na letní vedro.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...