wiedergegeben němčina

reprodukoval

Překlad wiedergegeben překlad

Jak z němčiny přeložit wiedergegeben?

wiedergegeben němčina » čeština

reprodukoval
Doporučujeme...Patnáct vět německyKudy? Tudy! | Gehen Sie geradeausTyhle věty v němčině vám jednou možná pomůžou najít cestu v cizím městě.Naučit se 15vet.cz »

Příklady wiedergegeben příklady

Jak se v němčině používá wiedergegeben?

Citáty z filmových titulků

Er hat hauptsächlich Gerüchte wiedergegeben.
Zveřejňuje zvěsti, co kolují.
Du hast mir mein Leben wiedergegeben.
Ach, mami.
Ich habe Österreich einen Kaiser wiedergegeben. Nun will ich diesem Kaiser auch eine würdige Gattin in die Arme führen. Ich soll heiraten?
Dokonce jsem se vzdala trůnu. abych vrátila Rakousku jeho Císaře. a teď bych chtěla tomuto Císaři přivést také urozenou nevěstu.
Die Uhr hab ich dir doch wiedergegeben.
Já proti vám nic nemám. Ale co máte vy proti mě?
Sie haben ihn mir wiedergegeben.
Vrátil jste mi ho.
Der Allmächtige hat dem Gärtner die Sprache wiedergegeben.
Náš Pán se smiloval a dal našemu zahradníkovi řeč!
Die Kraft der Jugend ist mir wiedergegeben.
Síla mládí se mi vrátila.
Und die Liturgie, Sakramente und Riten seiner heiligsten Kirche Roms Messpriestern und Mitverschwörern wiedergegeben wird!
A všechny úřady, svátosti a obřady královy nejsvětější církve vráceny kněžourům a černokněžníkům Říma!
Ich habe willentlich die Autorität der Regierung im Charakter der Mutter wiedergegeben, und die Kleidungsstücke entsprechen allesamt Aufständigen.
Ztělesnila jsem vládní autority. v postavě matky. Šaty představují povstalce.
Da Vinci hat die Details genau wiedergegeben, aber die Koordinaten sind prä-kartesisch und müssen umgerechnet werden.
Da Vinci velmi přesně zaznamenal topografické detaily. Nicméně, jeho souřadné osy jsou pre-karteziánské. Budete je muset převést.
Nun ja, Sie haben einem Mann das Leben wiedergegeben aber haben Sie auf die anderen geschaut?
Jednomu člověku jste vrátil život, ale podíval jste se vůbec na ty druhé?
Chris, hast du deinem Vater die Autoschlüssel wiedergegeben?
Chris vrať tátovi klíče od auta.
Ihr habt mir die Welt wiedergegeben.
Věnovali jste mi svět.
Haben ihn ihm wiedergegeben, um ihm keinen Schrecken einzujagen.
Vrátili jsme mu ho, aby se nevylekal.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Doch da die Opposition unsere Reformregierung für ihre angebliche Feigheit vor der EU angreift, haben mehrere Minister nichtsdestotrotz Agovs Äußerung wiedergegeben.
Protože ale opozice obviňuje naši reformní vládu ze zbabělosti před Evropskou unií, několik ministrů se za Agova postavilo.
Die Terroristen selbst verorten ihre Aktionen politisch, auch wenn wir selten zuhören. Die Äußerungen der Terroristen werden normalerweise nur kurz wiedergegeben, wenn überhaupt.
I sami teroristé dávají svým činům politický kontext, třebaže jim málokdy nasloucháme; výroky teroristů se v reportážích obvykle zmiňují jen stručně, pokud vůbec.
Tatsächlich darf nicht einmal die Erläuterung, warum dieses Material geheim ist, wiedergegeben werden, da sie vertraulich ist.
Dokonce ani vysvětlení, proč je tento materiál utajený, nelze reprodukovat, poněvadž jde o vyhrazenou informaci.
Doporučujeme...Patnáct vět německyPráce a zaměstnání | Arbeit und BerufPatnáct nejdůležitějších vět, které v němčině potřebujete, když chcete konverzovat o práci a zaměstnání.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...