wuchern němčina

rozrůstat se, bujet

Význam wuchern význam

Co v němčině znamená wuchern?

wuchern

wild, (zu) stark, (zu) üppig, unkontrolliert, ungewollt wachsen oder blühen Das Unkraut wuchert in deinem Garten. unangemessen hohe Preise verlangen, mit etwas Wucher treiben Die Preise wuchern in deinem Laden.
Doporučujeme...Patnáct vět německyPráce a zaměstnání | Arbeit und BerufPatnáct nejdůležitějších vět, které v němčině potřebujete, když chcete konverzovat o práci a zaměstnání.Naučit se 15vet.cz »

Překlad wuchern překlad

Jak z němčiny přeložit wuchern?

wuchern němčina » čeština

rozrůstat se bujet

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako wuchern?
Doporučujeme...Patnáct vět německyV restauraci | Im RestaurantTyhle německé věty vám pomůžou domluvit se s obsluhou restaurace.Naučit se 15vet.cz »

Příklady wuchern příklady

Jak se v němčině používá wuchern?

Citáty z filmových titulků

Dann könnte sich ja jeder Bazillus ungehemmt vermehren und. wuchern und auf diese Weise die ganze Bevölkerung ausrotten.
Mikroorganismy se mohly mnohonásobně rozmnožit. a všechny zabít.
Wir müssen sie nur am Wuchern hindern.
Stačí už jen zabránit přílišnému růstu.
Die wuchern nur so.
Ahoj, Kristin.
Lasst auf dem Beet meines Herzens ein kleines Körnchen wuchern, und dieses kleine Unterpfand wird dort - ewigwährende Wurzeln schlagen.
Ach, kéž jako v hroudě hrách v srdci mém to slůvko pučí, až pak pevným kořenem navěky se chytí v něm!
Die Kletterpflanzen wuchern wie verrückt. Ich regle das.
Jistě.
Dieselben Hoffnungen und Illusionen, die mit unseren Bedürfnissen, immer unersättlicheren Wünschen und Verschwendung wuchern.
Snů a iluzí, na kterých bují naše potřeby. Stále hůře ukojitelné tužby a rozmařilosti.
Wuchern sie?
Jak jsou velké?
Der letzte Arzt durchbrach die Hirnhaut,. was dem Tumor ermöglichte in das Gehirn und runter in die Wirbelsäule zu wuchern.
Poslední chirurg proříznul tvrdou plenu, což nádoru umožnilo prorůst přímo do mozku a pak dolů do míchy.
Es ist gut, wieder da zu sein und zu wuchern.
Je to hezký být zpátky, zase vydírat lidi. Oh, opatrně.
Ich gebe Ihnen einen Durchsuchungsbefehl für mein Heim, weil diese Sonnenblumen wie Unkraut entlang meiner Auffahrt wuchern.
Ten příkaz bude na můj dům, protože ty slunečnice tam rostou po celé cestě.
Genau genommen wuchern die praktisch überall.
Popravdě rostou prakticky všude.
Manche Geheimnisse sind dazu bestimmt, als Krebs zu wuchern.
Některá tajemství jsou prostě předurčena stát se rakovinou.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

In einer Welt, in der Antisemitismus und Rassismus wie Geschwüre wuchern, wo national, religiös oder ethnisch motivierte Vorurteile die Diskriminierung fördern, ist das der beste Weg, die Rechte aller zu sichern.
Ve světě, kde se daří antisemitismu a kde se diskriminace opírá o předsudky založené na národnostním, náboženském či etnickém základě nebo na barvě kůže, je to postoj, který nejlépe pečuje o práva pro všechny.
Unsere Modelle zeigen, dass nicht resistente Krebszellen bei fehlender Therapie auf Kosten der weniger leistungsfähigen resistenten Zellen wuchern.
Naše modely ukazují, že při absenci terapie se budou rakovinné buňky, u nichž se nevyvinula rezistence, rozmnožovat na úkor méně zdatných rezistentních buněk.
Doporučujeme...Patnáct vět německyVedro | HitzeTakhle si můžete německy postěžovat na letní vedro.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...