zerrissene němčina

Příklady zerrissene příklady

Jak se v němčině používá zerrissene?

Citáty z filmových titulků

An zerrissene Laken habe ich mich gewöhnt.
Na potrhaná prostěradla jsem si zvykl.
Menschen, die mit Würde und Tapferkeit überlebt hatten. Alles war vollkommen logisch, sogar der Lagerbau, die zerrissene Bekleidung, alles.
Lidské bytosti, které odvážně a důstojně čelily situaci, vše zcela bezchybné, tábořiště, otrhaný oděv, všechno.
Wo ist der zerrissene?
Kde je to roztržené?
Ich wusste, dass das zerrissene Kleid besser ist.
Věděla jsem, že roztržené šaty budou lepší než ty druhé.
Trotz Ihrer Weiterentwicklung bleiben Sie eine zerrissene Kultur, bis Sie die Sammler nach Acamar zurückholen.
Navzdory pokroku jste rozdělení a tak to zůstanete, dokud se Sběrači nevrátí na Acamar.
Obszöne Briefe, zerstörte Sachen, zerrissene Bilder.
Obscénní dopisy, rozbité věci, roztrhané fotky.
Aber unsere ganze Kunst reicht nicht aus, um das zerrissene Land zu retten.
Ale nutné je obojí.
Noch eine zerrissene Leitung.
Další přerušený elektrický obvod.
Der zerrissene Prinz.
Rozsápaného prince.
Der zerrissene Prinz. Die zornige Prinzessin.
Rozsápaného prince, Rozezlenou princeznu.
Sie sehen eine zerrissene Militärjacke von Versace,. ein fleckiges Sweatshirt von Ralph Lauren.
Roztrhaný kalhoty Versace, flekatá mikina Ralph Lauren.
Winzige zerrissene Finger.
Malé, přelámané prsty.
Hee, zerrissene Lippe.
Hej, natrženej pysku.
Der Verkäufer ist ein Europäer! Und er trug eine zerrissene Kutte.
Prodá mu je Evropan, chodí prý v džellabe.
Doporučujeme...Patnáct vět německyMěsta | StädteJak se bavit německy o cizích městech, která navštěvujeme.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...