zufließen němčina

přitékat

Význam zufließen význam

Co v němčině znamená zufließen?

zufließen

intrans., von Flüssigkeiten fließend auf etwas oder jemanden zubewegen Der Rhein fließt der Nordsee und die Donau dem Schwarzen Meer zu. Erst jetzt erkannte er die kleinen Wasserströme, die in Rinnsalen auf Sascha zuflossen, dabei zu glitzern schienen, als wären sie flüssiges Silber. Das atmosphärische Wasser, das durch Schnee und Regen dem Erdboden zufließt, befeuchtet unmittelbar die produktive Erdkrume, allein es kommt oft in größeren Massen, als der Erdboden auf einmal einsaugen kann, und fließt dann zum größten }} ungenutzt fort. Für jene Wassermenge, die nicht der Abwasserbeseitigungsanlage zufließt, muss ein eigener Wasser-Subzähler eingebaut werden. Da unter periglazialen Bedingungen an der inlandseiszugewandten Nordostflanke erhebliche Schmelzwassermengen in westliche und nordwestliche Richtungen zuflossen, vergrößerten sich die östlichen Einzugsgebiete. intrans., übertragen jemandes Eigentum werden Einnahmen sind in jenem Kalenderjahr bezogen, in dem sie dem Steuerpflichtigen zugeflossen sind. Der Notar, dem die Gebühren für seine Tätigkeit selbst zufließen, erhält die Dokumentenpauschale auch für die ihm aufgrund besonderer Vorschriften obliegenden Mitteilungen an Behörden. Vor allem aber ist das Benefizkonzert ein Gewinn für diejenigen, denen der Erlös zufließt. Der mächtige Ex-Betriebsratschef hatte ihr auch einen Vertrag zugeschanzt, aus dem ihr vierteljährlich hohe Zahlungen zuflossen. Die EU will Tschechien für die Erweiterung der Gasspeicher um 10 Millionen Euro mehr zufließen lassen, als ursprünglich vorgesehen wurde.
Doporučujeme...Patnáct vět německyVedro | HitzeTakhle si můžete německy postěžovat na letní vedro.Naučit se 15vet.cz »

Překlad zufließen překlad

Jak z němčiny přeložit zufließen?

zufließen němčina » čeština

přitékat

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako zufließen?
Doporučujeme...Patnáct vět německyDále! | Herein!Patnáct způsobů, jak německy někoho pozvat dál, nebo se naopak sám nechat pozvat.Naučit se 15vet.cz »

Příklady zufließen příklady

Jak se v němčině používá zufließen?

Citáty z filmových titulků

Um dem Besitzer meinen Gewinn von gestern wieder zufließen zu lassen.
Prohrála jsem, už nevím kolik. A najednou to tam vybouchlo.
Machen Sie bitte lauter?.dass Regierungsgelder Planned Parenthood zufließen.
Od těch, co nepřispějí vládními penězi neziskovce Planned Parenthood.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Sie könnten wirksamer angewendet werden, wenn man den mit notleidenden Wertpapieren belasteten Institutionen direkt Kapital zufließen lässt anstatt ihnen ihre notleidenden Papiere abzunehmen.
Přímou kapitalizací ústavů, které jsou zatíženy ohroženými cennými papíry, by bylo možné je aplikovat efektivněji než tím, že se budou ohrožených cenných papírů zbavovat.
Nach unserem Vorschlag würden Einsparungen infolge von Schuldenerleichterung unmittelbar dem privaten Sektor zufließen. Das würde die legitimen Bedenken der Geldgeber abbauen und gleichzeitig auf die Schwierigkeiten Nigerias eingehen.
Nás návrh předpokládá, že úspory z odpustěných dluhů budou převedeny přímo do soukromého sektoru, což rozptýlí oprávněné obavy věřitelů a zmírní rozhořčení Nigerijců.
Ihr wird im Bericht angelastet, dass diesen Institutionen jährlich an die 5 Millionen Dollar zufließen, ein großer Teil davon jedoch auf ihren Geheimkonten im Ausland verschwindet.
Zpráva vznáší obvinění, že na účet jedné z nich může přijít až 5 milionů USD ročně, ale že větší část sumy je pak odčerpána na její tajná zahraniční konta.
Das internationale Finanzwesen ist in dem Sinne zusammengebrochen, als es den Ländern, die es am meisten nötig und sich dafür qualifiziert hatten, nicht im angemessenen Umfang Kapital zufließen läßt.
Mezinárodní finanční systém je v troskách v tom smyslu, že nedokáže poskytovat adekvátní kapitál zemím, které jej nejvíce potřebují a mají na něj nárok.
Doporučujeme...Patnáct vět německyZločin | VerbrechenJak mluvit a co říct, když jdete na policii oznámit trestný čin.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...