zukommen němčina

přijít, přicházet, patřit

Význam zukommen význam

Co v němčině znamená zukommen?

zukommen

sich jemandem nähern mit jemandem Kontakt aufnehmen jemandem etwas Unangenehmes drohen jemandem etwas Angenehmes gebühren
Doporučujeme...Patnáct vět německyZnáme se | Wir kennen unsJak mluvit německy o tom, že se s někým známe.Naučit se 15vet.cz »

Překlad zukommen překlad

Jak z němčiny přeložit zukommen?

zukommen němčina » čeština

přijít přicházet patřit

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako zukommen?
Doporučujeme...Patnáct vět německyČas jít | Zeit zu gehenPatnáct způsobů, jak německy říct, že už je čas jít.Naučit se 15vet.cz »

Příklady zukommen příklady

Jak se v němčině používá zukommen?

Citáty z filmových titulků

Ich dachte schon, dass du auf mich zukommen wtlrdest.
Taky se tě chci na něco zeptat.
Nehmen wir mal an, die werden so lange aufgehalten, bis wir Ihnen eine Nachricht zukommen lassen können.
Mohli bychom je zdržet a poslat zprávu.
Zu diesem Zweck versteckte ich eine Bombe in einem Glas Kaviar und ließ es dem General per Post zukommen.
Proto jsem do konzervy kaviáru ukryl. jednoduchou, leč účinnou bombu. Pochoutka přišla generálovi poštou.
Bist du verrückt, hierher zukommen?
Zbláznila ses, jezdit sem?
Dein Bruder war ein guter Mensch, der hat mir immer was zukommen lassen.
Váš bratr byl světec. On jediný se snažil získat pro mě odškodnění.
Das war alle Hilfe, die ich ihm zukommen lassen konnte.
Jinak jsem mu pomoci nemohl.
Ach, die Dinger werden ja erst gefährlich, wenn sie auf dich zukommen.
Máš mokro v kalhotách?
Richtig. Könnten Sie ihn Mr. Sheldrake zukommen lassen?
Dohlédnete na to, aby ji dostal pan Sheldrake?
Ich werde Ihnen einen Teil einer Goldmine zukommen lassen.
Získám pro vás podíl na zlatém dolu.
Ich ahne etwas - ich spüre was auf mich zukommen, Herr Major.
Něco se blíží - úplně to cítím - a číhá to na mě za rohem, veliteli letky.
Es wird hier sehr viel auf Sie zukommen.
Máme tady velice mnoho práce.
Ich lasse Ihnen einen Bericht zukommen.
Úplnou zprávu vám předám později.
Wie soll ich sie euch zukommen lassen?
Jak vám to můžu předat?
Geraten Sie einen zweiten Monat in Verzug, würde ich mich leider gezwungen sehen, Ihnen vor der Vollstreckung eine Mahnung zukommen zu lassen.
Kdybyste tu lhůtu o měsíc překročil, tak vám bohužel budu muset poslat poslední výstrahu před popravou.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Allzu oft geht es bei diesen Kämpfen um Revierfragen anstatt um die effektivste Möglichkeit, den Armen schnellstens Hilfe zukommen zu lassen.
Velice často jde spíš o obranu vlastního dvorečku než o zápas za co nejefektivnější urychlení pomoci pro chudé.
Statt dass der Buchungsrahmen des IWF dem Markt nützliche Signale zukommen lässt, liefert er verzerrte Informationen, welche die Probleme eines Landes mit Schwierigkeiten noch übertreibt.
Účetní rámce MMF, místo aby trhu poskytovaly užitečné signály, poskytují zkreslené informace, které zhoršují problémy zemí, jež se v nemalých problémech topí i bez toho.
Die Bürger sollten leichter in der Lage sein, investigativen Reportern in den etablierten Medien Informationen zukommen zu lassen, ihnen Storys anzubieten und Hinweise zu schicken.
Občané by měli mít možnost snadněji předávat informace, upozorňovat na události a zasílat podněty investigativním reportérům hlavního proudu.
Tatsächlich könnte diese Entkoppelung erklären, warum die Umfragen Präsident Bush nicht jenes Lob für sein wirtschaftliches Management zukommen lassen, welches er aufgrund seines großen Erfolges verdient zu haben scheint.
Tento rozpor může vysvětlovat, proč výzkumy veřejného mínění nepřisuzují prezidentu Bushovi takové zásluhy za ekonomické řízení země, jaké by byly vzhledem k jeho bilanci opodstatněné.
PRINCETON - Mit Beginn seiner zweiten Amtszeit als US-Präsident wird Barack Obama der Frage nach der Sanierung der US-Staatsfinanzen viel Aufmerksamkeit zukommen lassen müssen.
PRINCETON - Se začátkem druhého funkčního období bude americký prezident Barack Obama nucen věnovat značnou pozornost snaze dát do pořádku domácí finance USA.
Bei der Beantwortung solcher Fragen werden Fortschritten in Wissenschaft und Technik (beispielsweise in Form von neuen Methoden der Energiegewinnung, Überwachung oder netzbasierten Lernens) eine Schlüsselrolle zukommen.
Při odpovědích na tyto otázky budou hrát klíčovou roli pokroky ve vědě a technice (například nové metody výroby energie, sledování nebo učení přes internet).
Die Herausforderungen, die auf beide zukommen, sind gewaltig.
Výzvy, jimž obě čelí, jsou kolosální.
Unter chaotischen Umständen, so wie sie auf Ägypten zukommen könnten, erlangen häufig die bestorganisierten und rücksichtslosesten Gruppen die Kontrolle über die Regierung.
Za stavu chaosu, jemuž by Egypt mohl čelit, kontrolu nad vládou často získá nejlépe organizované a nejbezohlednější uskupení.
Doch Deutschland (und sein Verfassungsgericht) hat sich, teilweise der öffentlichen Meinung folgend, dagegen ausgesprochen, Griechenland die benötigte Hilfe zukommen zu lassen.
Jenže Německo (a jeho Ústavní soud) se postavilo proti tomu, aby se Řecku potřebná pomoc poskytla, zčásti ze vstřícnosti k veřejnému mínění.
Ebenso wie die Rotarier Polioimpfstoff verteilen, lassen Rotkreuzgruppen in Zusammenarbeit mit anderen Organisationen verarmten Familien in ganz Afrika kostenlos Moskitonetze zukommen.
Pobočky Červeného kříže po celé Africe dnes ve spolupráci s dalšími organizacemi bezplatně distribuují lůžkové moskytiéry nemajetným rodinám, tak jako rotariáni distribuovali vakcíny proti dětské obrně.
Erstens sollten Länder, in Einklang mit der Resolution 1564 des UNO-Sicherheitsrates, der Afrikanischen Union die logistische, materielle und finanzielle Hilfe zukommen lassen, um die man angesucht hat.
Zaprvé, státy světa by - v souladu s rezolucí č. 1564 Rady bezpečnosti OSN - měly poskytnout Africké unii logistickou, materiální a finanční pomoc, o niž požádala.
Zudem sollten die USA aufhören, so viel Geld für Militärausgaben zu verschwenden; stattdessen sollten sie ihre Aufwendungen den Ärmsten der Welt zukommen lassen.
Kromě toho by USA měly přestat utrácet takové sumy za vojenské výdaje a přesměrovat svou snahu k nejchudším lidem světa.
Einer Schätzung der gleichen Weltbankstudie zufolge könnten die Gesamtforderungen, die auf die Versicherer zukommen, diese Unternehmen letzten Endes 33 Milliarden US-Dollar kosten.
Stejná studie Světové banky odhaduje, že celkové pojistné škody hlášené japonským pojistitelům by nakonec mohly přijít tyto pojišťovny na 33 miliard dolarů.
Statt ihnen sozialen Beistand und medizinische Versorgung zukommen zu lassen, werden sie eingesperrt und zu Verbrechern gestempelt.
Místo aby pak získali sociální a lékařskou pomoc, jsou zatčeni a proměněni ve zločince.
Doporučujeme...Patnáct vět německyNerozumím! | Ich verstehe nicht!Těchto patnáct vět vám v němčině pomůže vybruslit ze situace, když jste něčemu nerozuměli.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...