zurückgelassen němčina

vlevo, nalevo

Překlad zurückgelassen překlad

Jak z němčiny přeložit zurückgelassen?

zurückgelassen němčina » čeština

vlevo nalevo
Doporučujeme...Patnáct vět německyZnáme se | Wir kennen unsJak mluvit německy o tom, že se s někým známe.Naučit se 15vet.cz »

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako zurückgelassen?

Příklady zurückgelassen příklady

Jak se v němčině používá zurückgelassen?

Citáty z filmových titulků

Dann dachten wir wiederum, vielleicht hat er etwas zurückgelassen.
Ale mysleli jsme si, že si možná něco zapomněl.
Dummerweise haben wir es im Lastwagen am Fuße des Steilhangs zurückgelassen.
Nerozumně jsme ho nechali v autě na úpatí srázu.
Aber sie hatten was zurückgelassen. Ein riesiges hölzernes Pferd.
Nechali tam jen jednu věc, obrovského dřevěného koně.
Sie war wohl ganz von Sinnen, denn an der Straße hatte sie ihr Pferd zurückgelassen.
Běžel jsem k hosrké cestě. Všechno,co jsem našel,byl její kůň, který se v klidu pásl.
Der Besitzer hat ihn wohl damals zurückgelassen.
Řekl jsem si, že tehdy se asi odstěhoval jeho majitel.
Haben Sie das zurückgelassen?
Nechal jste ho tam?
Wenn ich irgendetwas damit zu tun hätte, glauben Sie. ich hätte das Brandeisen als Geständnis zurückgelassen?
Myslíte, že kdybych s tím měla co dělat. že bych pod ním nechala značkovací želízko jako přiznání?
Kapitän, wir haben einen Schatz zurückgelassen!
Kapitáne, nechali jsme tam poklad!
Wenn er die Gefahr erkannte, warum hat er es dann überhaupt zurückgelassen?
Když tedy věděl, že ten nůž může být identifikován, proč by ho tam nechával už předtím?
Es ist zu schade, soviel Gold haben wir zurückgelassen.
Toho zlata, co jsme tam nechali, je škoda.
Ich habe einige Freunde in der Oak Bar zurückgelassen.
V Oak Baru jsem nechal pár přátel.
Auf einem winzigkleinen Sandkorn, welches durch das Weltall schwebt, liegt ein Teil vom Leben eines Mannes, zurückgelassen zum Verrosten, wie der Ort, an dem er lebte und die Maschinen, die er benutzte.
Na mikroskopickém zrnku písku, které proplouvá vesmírem, leží pozůstatek života člověka, ponechán napospas rzi, stejně jako místo, kde žil, a stroje, které užíval.
Er hat sicher keinen Penny zurückgelassen.
Nezanechal zde ani jednu penny.
Dort, wo er sie zurückgelassen hat.
Tam, kde ji opustil.
Doporučujeme...Patnáct vět německyV baru | In der BarPatnáct vět v němčině, se kterými můžete zajít na skleničku.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Jahrzehnte der Vernachlässigung und ausländische Interventionen haben ein verheertes Land zurückgelassen - mit weltweiten Folgen.
Desítky let zanedbávání v kombinaci se zahraniční intervencí zanechaly tuto zemi v troskách a důsledky jsou cítit po celém světě.
Die Kolonialmächte, die das Vakuum füllten, das das untergehende Reich zurückgelassen hatte, verfügten über eigene Streitkräfte und waren für ihre Herrschaft nicht auf lokale Kräfte angewiesen.
Koloniální mocnosti, které zaplnily vakuum, jež po chřadnoucím impériu zbylo, měly svá vlastní vojska, a tak od místních sil nepotřebovaly, aby vládly.
Und trotzdem werden damit, dass immer noch fast die Hälfte der Kinder weltweit keinen Zugang zu grundlegender Schulausbildung haben, Millionen von Menschen übergangen oder zurückgelassen.
Přesto miliony lidí stále zůstávají opominuté nebo pozadu; přístup k základnímu vzdělání dodnes postrádá téměř polovina dětí světa.
Die Alten haben sich in Dörfer zurückgezogen, wo viele von ihnen ihre Nahrungsmittel selbst anbauen und wurden schon längst von ihren Kindern zurückgelassen, die in die Städte gezogen sind.
Starší lidé se stáhli do vesnic a mnozí si pěstují vlastní potraviny; je to už dlouho, co jim děti odešli do velkoměst.
Aber, seltsame Ironie, diese Höflichkeit ist den Überresten des sozialen Schutzes zu verdanken, der von den ausgesprochen unzivilisierten Kommunisten zurückgelassen wurde.
Je ovšem podivně ironické, že tato civilizovanost je pozůstatkem sociálních opatření, která nám tady nechali nesporně necivilizovaní komunisté.
Hat sie die Probleme der Europäischen Währungsunion vorausschauend erkannt oder Großbritannien isoliert am Rande des Kontinents zurückgelassen?
Předvídala jasnozřivě problémy evropské měnové unie, anebo vytlačila Británii do izolace na okraji kontinentu?
Schadet eine Abspaltung denjenigen, die zurückgelassen werden?
Poškozuje odštěpení ty, koho odcházející opouštějí?
Mosambik hat der Krieg - der teilweise durch die Supermächte des Kalten Krieges geschürt worden war - zutiefst unterentwickelt und ohne jegliche Gesundheitsfürsorge oder Arbeitsplätze für die Bürger des Landes zurückgelassen.
Mozambik zanechala válka s pomocí protagonistů studené války značně zaostalý, bez zdravotního systému či zaměstnání pro své občany.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyPočasí | Das WetterNěmecké věty do větru i do deště.Naučit se 15vet.cz »