zurückgeschafft němčina

Příklady zurückgeschafft příklady

Jak se v němčině používá zurückgeschafft?

Citáty z filmových titulků

Ich weiß nicht so genau, wie ich es nach Bangkok zurückgeschafft habe.
Ani nevím, jak jsem se dostala do Bangkoku.
Hätten wir es zu Schrott gefahren, gäbe es Ärger. Wir hätten es nie in einem Tag zum Fuhrpark zurückgeschafft.
Kdybychom to zdemolovali úplně, byli bychom v háji.
Sie werden unverzüglich nach Albanien zurückgeschafft.
Budete okamžitě deportován do Albánie.
Hat er es zur Drazi-HeimatweIt zurückgeschafft?
Přežil a vrátil se do drazijského světa?
Ich hoffte, ein paar hätten es zurückgeschafft.
Doufal jsem, že se někdo z nich možná vrátí zpět.
Du hast es zurückgeschafft und ich kann dich retten.
Zvládla jsi to zpátky k nám, a já tě zachráním.
Ich habe es kaum zurückgeschafft.
Málem jsem se k vám nedostal.
Ihr habt es letztes Mal kaum zurückgeschafft.
Ale sama jsi řekla, že jste odtamtud stěží unikli živí.
Hat Vala es zurückgeschafft?
Vrátila se Vala na loď?
Denkt an Eure Nachbarn, die es noch nicht zurückgeschafft haben.
Myslete na naše sousedy, kteří se ještě nevrátili.
Ich bin mir sicher, dass er es bis jetzt nicht nach England zurückgeschafft hat.
Jsem si jistý, že se ještě nevrátil do Anglie.
Er hätte es nicht zurückgeschafft.
Nemohl to zvládnout zpátky do Calistogy a zabít ji.
Mein Bruder hat es nicht zurückgeschafft.
Můj bratr to nezvládl.
Wenn du nicht gewesen wärst, hätte ich es nicht zurückgeschafft.
Nebýt tebe, nikdy bych se zpátky nedostala.
Doporučujeme...Patnáct vět německyDále! | Herein!Patnáct způsobů, jak německy někoho pozvat dál, nebo se naopak sám nechat pozvat.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...