atar | alta | alar | alter

altar portugalština

oltář

Význam altar význam

Co v portugalštině znamená altar?

altar

estrutura elevada perante a qual cerimônias religiosas são realizadas ou na qual sacrifícios podem ser oferecidos aos deuses, ancestrais, etc estrutura, via de regra uma mesa, na qual os ofícios divinos são recitados e na qual a eucaristia é celebrada em igrejas cristãs  Ana Carolina permaneceu impassível durante a cerimônia, dirigindo o olhar para o grupo de 30 crianças da comunidade, sentado nos degraus do altar. {{OESP|2008|abril|05}}

Překlad altar překlad

Jak z portugalštiny přeložit altar?

altar portugalština » čeština

oltář

Altar portugalština » čeština

Oltář

Příklady altar příklady

Jak se v portugalštině používá altar?

Citáty z filmových titulků

Eu só sonhava com ele, ali de pé, à minha espera no altar.
Já jsem snila prostě o něm, jak tam stojí a čeká na mě u oltáře.
Venha ao altar de Anúbis, o guia dos mortos.
Pojď k oltáři Anúbise, průvodce mrtvých.
Para a semana, por esta altura, eu já serei uma oferta bronzeada num altar em Hanover Square.
Příští týden budu oběť na oltáři kostela na Hanoverském náměstí.
E a nossa compaixão vai para as duas famílias que perderam uma jovem casada neste altar há apenas duas semanas.
Vyjadřujeme naši soustrast dvěma rodinám, které sdílí krutou ztrátu dívky, která byla oddána před tímto oltářem před dvěma týdny.
Foi pena ele não ter abandonado a Thelma no altar.
Škoda, že Thelmě nedal košem.
Pelo contrário. Sugerem um. altar, amontoado de comida para o banquete sacrificial. Diz bem, amontoado.
Naopak, myslím, že připomínají obřadní oltář, na který můžete nakupit obětní hostinu.
O nosso altar exibe um arco contracurvado rematado com florão, o que demonstra a sua antiguidade.
Zde, prosím, zádušní kaple. bohatě zdobená listovými motivy a křížovou kytkou. což je typické pro anglický pozdně gotický sloh.
Vai para o altar.
Stoupni si sem.
O padrinho deve ficar no altar.
Skvělé.
A cruz do altar-mor!
Kříž z hlavního oltáře!
Tentou até roubar a cruz do altar-mor.
Já vím, kdo krade kříže.
Não havia muita luz, mas vi alguém ajoelhado ao altar.
Bylo šero, pane, ale viděl jsem někoho, jak si kleká před oltář.
Otto Keller disse ao tribunal que o seguiu e o encontrou ajoelhado ao altar, muito transtornado.
Keller vypověděl před soudem, že vás sledoval a že vás viděl velmi rozrušeného klečet před oltářem.
O Sr. Tyson é dono da cana-de-açúcar, tu tens a fórmula dos plásticos, e eu sou oferecido em sacrifício no altar do progresso industrial!
Pan Tyson má cukrovou třtinu, ty zase patent na umělou hmotu a já mám sehrát roli lidské oběti položené na oltář pokroku průmyslu!

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

A política económica correcta consistia em ensinar as pessoas a venerar o trono (de modo a que respeitassem a propriedade), o lar paternal (para que não casassem novos e de modo imprudente), e o altar religioso (para que temessem o sexo pré-marital).
Správnou hospodářskou politikou bylo učit lidi, aby uctívali trůn (protože pak budou respektovat vlastnictví), rodinný krb (protože se pak nebudou nerozvážně sezdávat příliš mladí) a náboženský oltář (protože se pak budou bát předmanželského sexu).
Já muito se sacrificou no altar do fetichismo do PIB.
Na oltář fetišismu HDP už padlo příliš mnoho.

Možná hledáte...