atar | alta | alar | alter

altar spanělština

oltář

Význam altar význam

Co v spanělštině znamená altar?

altar

Montículo, piedra o construcción elevada donde se celebran ritos religiosos como sacrificios, ofrendas, etc. Ara (piedra consagrada). En el culto cristiano, especie de mesa consagrada donde el sacerdote celebra el sacrificio de la misa. Conjunto constituido por la mesa consagrada, la base, las gradas, el retablo, el sagrario, etc. Ingen. Piedra que separa la plaza del hogar en los hornos de reverbero.

Altar

Astronomía.| Nombre de una constelación austral, situada entre las constelaciones del Ave del Paraíso (Apus), el Pavo Real, el Telescopio, la Corona Austral, el Escorpión, Norma y el Triángulo Austral. Para los griegos antiguos, la constelación representaba el altar del centauro Quirón.

Překlad altar překlad

Jak z spanělštiny přeložit altar?

altar spanělština » čeština

oltář

Altar spanělština » čeština

Oltář

Příklady altar příklady

Jak se v spanělštině používá altar?

Citáty z filmových titulků

Muchas mujeres, por ejemplo, confiesan que, transformadas en gatos, ensuciaban el altar durante la noche, mientras dos diablos con forma de animales montaban guardia en la puerta de la iglesia.
Mnohé ženy, například, se přiznávají, že - proměněny v kočku - znesvětily v noci oltář, zatímco dva čerti ve zvířecí podobě hlídali u kostelních dveří.
Acércate al altar de Anubis, el guía de los muertos.
Pojď k oltáři Anúbise, průvodce mrtvých.
Tener una boda de verdad, que nos llevaran al altar. Con campanas de iglesia y champán. y un vestido blanco, flores de naranjo. y un pastel de boda.
Mít skutečnou svatbu a. kostelní zvony a šampaňské a bílé šaty s velkými květy a svatební dort.
Y nuestros corazones acompañan en el pésame a las dos familias que comparten la pérdida de una joven que se casó en este altar hace dos semanas.
Vyjadřujeme naši soustrast dvěma rodinám, které sdílí krutou ztrátu dívky, která byla oddána před tímto oltářem před dvěma týdny.
Pondrá flores en el altar.
Ozdobíte oltář.
Tengo que llevarte al altar.
Musím vás předat dál, no ne?
Pero crea que no me avergüenzo de ir al altar en estas condiciones.
Myslíte si, že se nestydím jít k oltáři v tomhle stavu?
Al contrario, a mi me recuerdan a un altar ceremonial en el que se coloca la comida como ofrenda.
Naopak, myslím, že připomínají obřadní oltář, na který můžete nakupit obětní hostinu.
Stan, no sé cómo explicártelo, pero una boda ante el altar es con lo que sueñan todas las chicas.
A tebe to celou dobu trápí? Ne, jistěže ne, ale myslela jsem na to.
Y ahora chicos y chicas, a ambos lados del altar.
Chlapci napravo.
Sra. Hamilton, cuando subió al altar hace tres meses, tenía que haber sabido que podría encontrarse en esta situación.
Paní Hamiltonová, když jste před třemi měsíci šla před oltář, musela jste si být vědoma, že byste mohla čelit takovéto situaci.
Ha intentado robar la cruz del altar mayor.
Já vím, kdo krade kříže.
Yo iba a llevarla al altar, pero el mismo día de la boda usando las sucias artimañas de un filtro mágico.
Měl jsem se s ní oženit, ale ve svatební den. mě odpornou zradou a kouzelným nápojem.
El Altar de la Patria,el Coliseum.
Oltář vlasti, Koloseum.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

La política económica adecuada era enseñar a la gente a venerar el trono (para que respetasen la propiedad), al hogar paternal (para que no se casaran irresponsablemente jóvenes) y al altar religioso (para que temiesen el sexo prematrimonial).
Správnou hospodářskou politikou bylo učit lidi, aby uctívali trůn (protože pak budou respektovat vlastnictví), rodinný krb (protože se pak nebudou nerozvážně sezdávat příliš mladí) a náboženský oltář (protože se pak budou bát předmanželského sexu).
Sólo la Reserva Federal puede hacer eso, y es muy poco probable que sacrifique los trabajos de los trabajadores estadounidenses en el altar de un dólar fuerte.
To může udělat pouze americká centrální banka - a u ní je velice nepravděpodobné, že by na oltář silného dolaru obětovala pracovní místa pro americké zaměstnance.
Ya se ha sacrificado demasiado en el altar del fetichismo del PIB.
Na oltář fetišismu HDP už padlo příliš mnoho.
El bien del pueblo se sacrifica en el altar del bien de la nación.
Dobro lidí se obětuje pro dobro národa.
Quizás en el nivel de las relaciones públicas los líderes palestinos, sacrificando a su propio pueblo en el altar de la propaganda, puedan solazarse con sus logros: sin embargo, es su propia gente la que sufre.
Palestinské vedení se snad může těšit z úspěchů na poli veřejného mínění - neboť obětovalo lid na oltář propagandy -, ale jeho vlastní lidé ve skutečnosti trpí.
Adoran a sus dioses en el mismo altar, apóstoles del mismo dios asesino, como sea que se llame.
Konají pobožnost u stejného oltáře, tito apoštolové jednostejného zabijáckého boha, ať je tímto bohem kdokoliv.
Hay justicia en esto, sobre todo dada la hipocresía de aquéllos países que proclaman su fe en el libre comercio, mientras que diario rezan en el altar del proteccionismo.
Je to pochopitelně spravedlivé, částečně i díky pokrytectví těch zemí, které proklamují svoji víru ve svobodný obchod, ale dennodenně se modlí k oltáři protekcionismu.

Možná hledáte...