Castela portugalština

Kastilie

Význam Castela význam

Co v portugalštině znamená Castela?

Castela

região histórica espanhola, a qual compreende as atuais comunidades autônomas de Castela e Leão e Castela-Mancha

Překlad Castela překlad

Jak z portugalštiny přeložit Castela?

Castela portugalština » čeština

Kastilie

Příklady Castela příklady

Jak se v portugalštině používá Castela?

Citáty z filmových titulků

Eu, Moutamin, Emir de Saragossa, juro amizade a El Cid de Vivar e aliança a seu soberano, Fernando de Castela.
Já, Moutamin, emír zaragozský, slibuji věčné přátelství Cidovi de Vivar. Slibuji i oddanost jeho vladaři, králi Ferdinandu Kastilskému.
Em nome de Fernando, Rei de Castela, Leon e Astúrias, eu os acuso de traição.
Ve jménu Ferdinanda, krále Kastilie, Leónu a Asturie tě obviňuji z velezrady.
Sua Majestade O Rei nosso Senhor, Don Fernando, de Castela, Leon e Astúrias.
Jeho Výsost Ferdinand, náš pán a z Boží vůle král, král Kastilie, Leónu a Asturie.
Em Castela ainda existe honra e valentia.
Vidím, že odvaha a čest v Kastilii nevymřely.
Calahorra sempre foi parte de Castela.
Město Calahorra bylo vždy součástí Kastilie.
Sua Majestade, Ferdinand de Castela, Leon e Astúrias rejeita seu pedido.
Jeho Výsost Ferdinand tento požadavek zamítá.
Ramiro, Rei de Aragon pela graça de Deus, neste dia, desafia Ferdinand de Castela, Leon e Astúrias a enfrentá-lo em uma batalha nas planícies em Calahorra, com todos os seus homens.
Ramiro, z Boží vůle král aragonský, vyzívá Ferdinanda, krále Kastilie, Leónu a Asturie, aby se s ním utkal na pláni u Calahorry se vším vojskem, jemuž velí.
Rodrigo,o Campeão de Castela não pode lutar sem as cores de uma senhora.
Rodrigo. Kastilský rytíř musí nést do boje barvy své paní.
Calahorra pertence a Fernando e a Castela.
Calahorra nyní patří Ferdinandovi a Kastilii.
Não, acredite em mim Chimene, nenhum cavaleiro na Castela irá lutar contra Rodrigo.
Věřte mi, Jimeno. Žádný rytíř v celé Kastilii nebude riskovat život v boji proti Rodrigovi.
Nosso ilustre soberano Alfonso, rei da Castela, Leão e Astúrias, faz saber que Rodrigo de Vivar ofendeu sua real pessoa, e lhe condena ao desterro.
Na základě ediktu našeho vznešeného vladaře Alfonsa, krále Kastilie, Leónu a Asturie, se na vědomost dává, že Rodrigo de Vivar se dopustil urážky Jeho královské Výsosti, a trestá se tak doživotním vyhnanstvím.
Sou a Princesa de Castela que morreu a dar ã luz aos 13 anos.
Jsem kastilská princezna. Zemřela jsem po porodu, když mi bylo třináct let.
Ouvi-as na Sicília, em Castela, em toda a parte.
Znám je ze Sicílie, z Kastilie, odevšad.
Não estamos em Castela.
Tady nejsme v Kastilii.

Možná hledáte...