tio | toto | žito | vito

Tito portugalština

Význam Tito význam

Co v portugalštině znamená Tito?

Tito

prenome masculino (Cristianismo e religião) Epístola a Tito no Novo Testamento

Příklady Tito příklady

Jak se v portugalštině používá Tito?

Citáty z filmových titulků

Será Tito, o bruto, a oferecer-te as delícias do primeiro orgasmo.
Slast prvního objetí ti poskytne šeredný Tito.
Tito, tira a camisola. - Deixa estar.
Vykašli se na to.
Mas não grandes histórias de feitos heróicos, como escreveu Tito Lívio, mas apenas os factos, as intrigas e até as coscuvilhices.
Žádné slavné příběhy o hrdinských činech jaké psal T-Titus Livy, ne, ale čistá fakta, žádné drby ani pomluvy.
Vimo-la pela primeira vez em Antioquia, há um ano, quando Tito lá esteve em serviço.
Poprvé jsme ji viděli v Antiochii, když tam Titus sloužil u legie.
Achámo-la tão soberba que Tito lhe pagou para actuar nas províncias.
Byla tak skvělá, že jí Titus zajistil turné po provinciích.
Não, Tito, por favor.
Prosím ne, Tite.
Não, Tito, por favor!
Ne Tite, prosím!
Sim, Tito, meu marido. Para salvar a minha filha, ofereci-me para tomar o lugar dela.
Ano Tite, můj manželi., abych zachránila svou dceru, nabídla jsem se místo ní.
É como se saísses com a Janet. e a Janet levasse o Tito!
Jako by Janet Jacksonová brala na rande Tita.
Eis o nosso velho Tito Suarez.
To je náš skvělý Tito Suarez.
Tu e eu, Tito. Já vimos tudo, não?
My dva jsme toho už hodně prožili.
Não são mudanças, Tito.
Mě nejde o to co se změnilo.
Que linda. Não se preocupe, Daca. O camarada Tito foi tratado aqui.
Nestarej se, byl tu ošteřován soudruh Tito.
Tito Barco, estamos contentes por ter vindo mostrar algum respeito.
Tito Barco, jsme rádi, že jste nám přišel složit poklonu.

tito čeština

Překlad Tito portugalsky

Jak se portugalsky řekne Tito?

tito čeština » portugalština

estes esses

Příklady Tito portugalsky v příkladech

Jak přeložit Tito do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Tito kanibalové z nás nakonec nadělají filety!
Estes canibais acabarão por fazer filetes connosco!
Tito pánové mi pomohli ven.
Estes senhores ajudaram-me.
Tito lidé se musí dostat všude, ale nesmí vyvolat žádné podezření, musí umět sledovat děti aniž by na sebe upozornili, musí být schopni je sledovat až k domovním dveřím.
Em resumo, pessoas de quem o assassino nunca suspeitasse. - Mas quem? - Tais pessoas não existem.
Tito chlápci.
Mas agora.
Obávám se, že tito muži budou narušovat vaší krásnou večeři.
Receio que estes homens interfiram com o seu belo jantar.
Tito muži jsou v Americe podvodně a já splním svou povinnost.
Estes homens são ilegais neste país, cumprirei o meu dever.
Tito Židé nás napadli.
Estes judeus atacaram-nos.
Vy a tito dva znáte trest za třetí pokus o útěk.
Você e esses dois conhecem a pena por tentar escapar pela terceira vez.
Tito lidé měli účty v téhle bance.
Essas pessoas tiveram contas neste banco.
Tito lidé mě mají rádi, respektují mě a chrání mě před těmi, kterým vadím.
Essas pessoas gostam de mim e me respeitam e eles anulam os que não gostam.
Tito lidé opouštějí své děti a opouštějí své domovy.
Quando as pessoas saem com seus filhos. Não sabem se retornarão para suas casas.
Nemohl jsem udělat nic jiného poté, co jsem viděl, čím tito lidé prošli protože věřili, že je to správné.
Eu não poderia ter feito outra coisa depois de ver o que essas pessoas passaram. por uma causa que eles acreditavam ser o certo.
Tito muži se zasloužili o vyřešení významných problémů leteckého lékařství.
Estes homens foram vitais na solucão de alguns dos maiores problemas na medicina de aviação.
Pane Ingrame, tito pánové, čekají na jeho lordstvo..
Esperam a sua senhoria.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

V nadcházejících měsících a letech budou tito lídři sdílet své představy o vzkvétající a udržitelné globální společnosti.
Nos meses e anos que se seguem, estes líderes partilharão as suas visões de uma sociedade global próspera e sustentável.
Tito představitelé nyní musí naplnit svou nejzákladnější povinnost: vládnout.
Estes representantes devem agora pôr em prática o seu dever mais fundamental: governar.
Skutečnost, že se tito stateční pracovníci nadále stávají terčem útoků, je vážnou výzvou pro zdravotnické organizace těchto zemí a jejich společnou ambici dostat život zachraňující vakcíny ke všem dětem.
A pressão contínua sobre estes corajosos profissionais coloca um severo desafio aos organismos de saúde pública destes países e à sua ambição colectiva de abranger todas as crianças com vacinas que lhes salvem a vida.
Pro většinu Evropanů jsou však tito lidé v podstatě jen statistikou a také muži a ženy, kteří cestu přežili, zůstávají neidentifikovaní a nerozlišitelní jako jakási hrozivá anonymní masa.
Porém, para a maioria dos europeus, estas pessoas são pouco mais do que estatísticas, tal como os homens e as mulheres que sobreviveram à viagem continuam incógnitas e indistinguíveis, uma massa anónima ameaçadora.
Jak jednou poznamenala Hannah Arendtová, tito lidé začnou nakonec spatřovat jedinou cestu do světa zákona a těch, kteří se těší právům v nich zakotveným, v páchání trestné činnosti.
Estas pessoas, tal como Hannah Arendt comentou certa vez, irão acabar por encontrar na prática de um crime a sua única via para o mundo das leis e daqueles que beneficiam dos direitos que as leis lhes conferem.
Tito aktivisté to možná myslí dobře, ale spolu s hrstkou dezinformovaných politiků brzdí zemědělskou technologii a produktivitu v celé Africe.
Embora sejam provavelmente bem-intencionados, estes activistas, juntamente com alguns legisladores mal-informados, estão a atrasar a tecnologia e produtividade agrícolas em África.
Vzestup jeho kohorty až na vrchol moci znamená odchod poslední generace vůdců designovaných Teng Siao-pchingem (ačkoliv si tito lidé stále zachovávají vliv).
A ascensão da sua coorte ao topo do poder marca a reforma da última geração de líderes designada por Deng Xiaoping (embora se mantenham influentes).
Tito dlouho zanedbávaní lidé budou vyvíjet tlak na vlády a mezinárodní organizace tak dlouho, až začne být respektováno základní právo na vzdělání pro každého člověka.
E a próxima etapa da sua campanha é a Assembleia Geral das Nações Unidas em Nova Iorque, onde se reunirão centenas de jovens representantes de todos os países para exigir reformas por parte dos líderes mundiais.
Náš výzkum už vstoupil do fáze klinických zkoušek, během nichž budeme hodnotit, jak účinně látka CGF166 pomáhá pacientům s těžkou ztrátou sluchu a jak ji tito pacienti snášejí.
Já entramos na fase de testes clínicos da nossa pesquisa, durante a qual vamos avaliar a tolerabilidade e eficácia do CGF166 em pacientes em tratamento com uma severa perda de audição.
Nakonec to byl v USA až příchod druhé světové války a s ním spojená poptávka po vojenských produktech, co vedlo zaměstnavatele v soukromém sektoru k najímání dlouhodobě nezaměstnaných za mzdy, které tito lidé akceptovali.
No final, nos EUA, foi a aproximação da Segunda Guerra Mundial e a procura associada de material militar que levou os empregadores do sector privado a contratar desempregados de longa duração, mediante remunerações que estes estavam dispostos a aceitar.
Tito žáci patří k více než 500 000 dětí v Sin-ťiangu, které se zúčastnily osvětové složky programu Zdravotnický expres.
Estes alunos fazem parte das mais de 500 mil crianças que participaram na componente educacional do Expresso da Saúde em Xinjiang.
Nové je to, že tito pracující už netvoří nepatrný zlomek populace.
A diferença é que agora estes trabalhadores já não representam uma pequena fracção da população.
Částka 2,6 bilionu dolarů, kterou tito lidé podle odhadů ročně vydělají, převyšuje HDP šesté největší ekonomiky světa Velké Británie.
Os estimados 2,6 biliões de dólares que eles ganham anualmente excedem o PIB do Reino Unido, a sexta maior economia do mundo.
Tito fundamentalisté, z nichž se stali svého druhu banditi, se dohodli s kočovnými obchodníky.
Estes fundamentalistas, que se tornaram em bandidos de todo o tipo, conseguiram chegar a acordo com os traficantes nómadas.

Možná hledáte...