ancorado portugalština

Význam ancorado význam

Co v portugalštině znamená ancorado?

ancorado

que lançou ferro (diz-se do navio) estabelecido fixado retido represado (diz-se da água)

ancorado

indivíduo apegado ao torrão natal e que não quer ausentar-se da pátria

Příklady ancorado příklady

Jak se v portugalštině používá ancorado?

Citáty z filmových titulků

Lá estava eu ancorado, sem me mexer. a olhar para a montra.
Byl jsem jak plavoucí mrtvola. Ona si vybírala.
Um pirata de barba ruiva, cheio de jóias e adornos, e muitas conquistas.. como o magnífico galeão espanhol ancorado na baía.
Zrzavý pirát s výraznými úspěchy. a jeho nádherná španělská galeona zakotvená v přístavu.
Algo morto concerteza. Algo ancorado, algo hermético.
Něco stálého, neměnného a vzduchotěsného.
Esperemos que esteja ancorado no mesmo lugar esta noite.
Doufejme, že bude dnes v noci na stejném místě.
Não, meu navio está ancorado.
Ne, loď bezpečně zakotvila.
O barco está ancorado e os piratas estão lá.
Loď je tady a oni uvnitř.
Ancorado na baía.
Kotví v zátoce.
O navio bárbaro estava calmamente ancorado à frente dele.
Před ním kotvila poklidně loďbarbarů.
O seu barco é muito bonito- Porque fica ancorado ao largo e não no porto?
Vaše loď je opravdu moc krásná. ale řekněte mi, proč pořád kotvíte na širém moři?
Ou ancorado.
Anebo byla něčím zatížena.
O Sr. Burgio lembrou-se de que você fazia parte da tripulação de um barco-oficina, o Paccinotti, ancorado aqui nos finais dos 40.
Pane Tumino. Burgio si vzpomíná, že jste patřil k posádce podůrné lodě, Pacinotti, která kotvila na konci roku 1940 kotvila ve Vigatě.
Um navio permanece ancorado nos Portos Cinzentos.
V Šedých přístavech kotví loď.
Eu tenho um transporte militar, República de Coréia, ancorado em Elliot Bay, parte daqui a uma hora.
Mám tu vojenský transport, Korejská Republika, zadokovaná v Elliotově přístavu, za hodinu odplouvá.
Para realmente ficar ancorado para o poder descer, o que fiz foi um buraco na neve, sentei-me e preparei-me.
Pro spouštění bylo důležité vytvořit pevný bod jako kotvu, tak jsem udělal do sněhu kapsu, posadil se tam a zapřel se.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

A comunidade internacional não pode suportar um Banco Mundial que, ao estar ancorado no mundo do passado, perde a sua relevância.
Mezinárodní společenství si nemůže dovolit Světovou banku, která bude zakotvená ve světě minulosti a ztratí svůj význam.

Možná hledáte...