ataúde portugalština

rakev

Význam ataúde význam

Co v portugalštině znamená ataúde?

ataúde

cadaleito, caixão, féretro esquife, tumba sepulcro, sepultura, túmulo

Překlad ataúde překlad

Jak z portugalštiny přeložit ataúde?

ataúde portugalština » čeština

rakev přepravník

Příklady ataúde příklady

Jak se v portugalštině používá ataúde?

Citáty z filmových titulků

Miúda branca, funeral, sempre ataúde.
Bílá dívka. pohřeb. vždy rakev.
Entendo. Você nunca se coloca em problemas. Não, até que o metam num ataúde.
Jsi z rodu těch, co se nedostávají do problémů. dokud nezačnou přibíjet víko na tvou rakev.
Baixem esse cadáver, desgraçados! Enterrem no ataúde!
Bude zahrabaná na tajném místě a nikdo jí nepřinese ani květiny.
Apronto meus ataúde com muita vontade para uma boa causa. mas não deixarei que os roubem.
Nemám nic proti rakvím určeným pro dobrou věc, ale nenechám si je rozmlátit.
E acabará em um ataúde coberto com bandeiras.
Pak si pro tebe dojdu, můj příteli! Ty! Budeš mít oblečenou rakev zabalenou do vlajky, rozumíme si?
E o ataúde. Incrível! Nem sequer os faraós tinham um assim.
Rakev byla jako pro faraona.
Do homem que supostamente deveria estar sepultado naquele ataúde.
Před mužem, který měl být pochovaný v té rakvi.
Para um tipo que esteve, eh num ataúde faz pouco tempo, creio que estou indo bastante bem.
Na chlapa, který byl, uh. ještě nedávno v rakvi, se mi daří, myslím sakra dobře.
Segura ou não, bem como está parece um ataúde.
Možná je to bezpečné i teď, ale cítím se jako v truhle.
Ele fica num ataúde e Steve McQueen vem para o ajudar.
Nasedne do pohřebního vozu a Steve McQueen mu jde na pomoc.
Sem ataúde?
Žádná rakev?
Então, o ataúde estava vazio?
Takže je ta skříňka prázdná?
Sou a única esperança que ele tem para um futuro que não implique um ataúde.
Jsem jeho jediná naděje pro budoucnost, která nezahrnuje rakev nebo výhled na Havanu skrz plot.
Se não conseguir, filho, tenho uma caixa de charutos, dará um belo ataúde.
Když to synku nezvládneš, udělám ti z tabatěrky pěknou malou rakvičku.

Možná hledáte...