beligerante portugalština

útočný, agresivní

Význam beligerante význam

Co v portugalštině znamená beligerante?

beligerante

que faz guerra; que está em guerra, em luta  Os dois países beligerantes. que está em conflito

Překlad beligerante překlad

Jak z portugalštiny přeložit beligerante?

beligerante portugalština » čeština

útočný agresivní

Příklady beligerante příklady

Jak se v portugalštině používá beligerante?

Citáty z filmových titulků

Por outro lado, também não o fez ao meu avô, porque os judeus são um povo beligerante e levam todos os seus governantes à loucura.
Věř mi, paní, že jim tím příliš neprospěl. A mému dědovi už vůbec ne. Židé přivedou všechny své vládce k zuřivosti.
KARR, talvez devesses ser mais cuidadoso e menos beligerante.
KARRe, možná bys měl být více opatrný a méně agresivní.
O ataque não provocado ao nosso submarino e a invasão do Irão, são acções de uma potência negligente e beligerante.
Nečekaný útok na naši ponorku a vpád do Íránu jsou činy bezohledné válečnické moci.
Ele é um tonto, um tipo beligerante.
Je lajdák a je hned útočný.
Vejamos quem o encarregou de tão beligerante recado.
Zkusme se dovědět, kdo ho sem poslal.
Um beligerante peido velho!
Válčící starý prd!
Um beligerante peido velho.
Válčící starý prd.
Só quero que saibas que te torna beligerante.
Jen chci abys chápal, že tě to činí agresivním.
O que me torna beligerante é a tua atitude mais-vegetariana-que-tu.
Ne, co mě činí agresivním. je tvůj vegetariánský přístup.
O Sisko é beligerante.
Sisko je bojechtivý.
Ouve-se esta linguagem, eloquente, feroz, justamente beligerante, e ouve-se uma voz que, para o melhor ou para o pior, iria gritar, urrar e lamentar ao longo dos tempos.
Poslechněte si tu řeč výmluvnou, nelítostnou, oprávněně útočnou - a uslyšíte hlas, který bude křičet, řvát a lamentovat během následujích věků.
CÂMARA DOS DELEGADOS RICHMOND, VIRGINIA perturbados pelas acções dum usurpador beligerante e dos radicais do seu partido caíram na secessão.
ZÁKONODÁRNÝ SBOR.účastníci tohoto zasedání, rozrušeni počínáním usurpátora a radikálností jeho strany, hlasovali pro odtržení.
Compreendo. Depois de tanto tempo ao seu serviço, tenho de me contentar em fazer parte desta expedição beligerante, ignorar maravilhas do passado, em busca de destruição. Sem falar na corrupção do poder.
Takže přes všechen ten čas, co jsem v tvých službách, se musím spokojit s tím, že jsem částí této válečné výpravy, přírodní divy vyměnit za destrukci.
Esta é a enfermeira beligerante que tem estado a dificultar-me, fazendo-me passar um mau bocado.
Tohle je nevrlá sestra. která mi dala pořádně zabrat.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Por entre uma economia em ruínas, o país permanece beligerante, usando a sua representação Libanesa, o Hezbollah, para lançar pelo menos um bem-sucedido voo não tripulado sobre Israel e alegadamente iniciando recentes ciber-ataques.
Navzdory drolící se ekonomice se tato země dál chová agresivně, využila Hizballáh coby svého libanonského zástupce k nejméně jednomu úspěšnému přeletu bezpilotního letadla nad Izraelem a údajně zosnovala i nedávné kybernetické útoky.

Možná hledáte...