briefing portugalština

Význam briefing význam

Co v portugalštině znamená briefing?

briefing

(estrangeirismo) ver brífingue

Příklady briefing příklady

Jak se v portugalštině používá briefing?

Citáty z filmových titulků

E antes do briefing. sei que ele gostaria de dizer umas palavras.
Před začátkem jednání by vám rád řekl několik slov.
Decerto todos queremos colaborar o mais possível com o Dr. Floyd e como parece não haver mais perguntas, devemos começar o briefing.
Určitě všichni budeme s doktorem Floydem spolupracovat.. apokuduž nemátežádnědotazy, můžeme jednání ukončit.
Isto é a gravação de um briefing feita antes da vossa partida e a qual, por razões de segurança da mais alta importância.
Toto je nahraná zpráva zjednání..které se konalo před vaším odletem. Z důvodu maximálního utajení.
Sentimo-nos honrados por termos o General Dreedle neste briefing.
Máme tu čest, že se dnešní instruktáže zúčastní generál Dreedle.
Prossiga com o briefing, Major.
Pokračujte v instruktáži, majore.
O nosso maldito comboio, o único discutido no briefing, está sempre onde não devia estar.
Ten náš zatracený konvoj, mluvili na informační schůzce, vždycky jsou tam, kde by neměli.
Não me culpes, aqueles ventos previstos no briefing estavam mal.
Neobviňujte mě, ty předpovědi na schůzce byly všechny špatně.
Depois vá ao briefing dos oficiais.
Splnění úkolu okamžitě hlaste. Odchod!
Há um briefing às 22:00, mas primeiro tem de patrulhar a área em busca de feridos.
Instruktáž bude ve 22.00, nejdřív si ale dojděte na velitelství pro ostrou munici.
Contudo, vamos fazer um briefing.
Nicméně my budeme pokračovat v poradě.
O briefing é às 0900.
Instruktáž je v 09:00.
Neelix, este é um briefing para Oficiais Superiores.
Neelixi, tohle je porada vyšších důstojníků.
De acordo com o briefing, as suas ordens eram de através do Stargate, detectar quaisquer possíveis ameaças para a Terra, e se descobertas, detonar uma dispositivo nuclear e destruir o portal do outro lado.
Podle instrukcí k vaší misi jste měl projít bránou, zjistit možná ohrožení Země a kdyby byla. měl jste odpálit jadernou hlavici a zničit bránu na druhé straně.
Confesso que este briefing me desagrada muito.
Tahle instruktáž mě dost štve.

briefing čeština

Příklady briefing portugalsky v příkladech

Jak přeložit briefing do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Na osm hodin zítra svolejte briefing bojové jednotky.
Marque uma reunião do pessoal de combate, amanhã, às 8 horas.
V jedenáct je briefing o cvičném letu.
Haverá uma reunião para uma missão de treino às 11 horas.
To vám aspoň pomůže přes briefing.
Pelo menos, para se aguentar durante o depoimento. Não.
Zítra v 16.00 přijedete na briefing.
Chegará às 16h para instruções.
Bezpečnostní briefing. -Dobrá.
Reunião de Segurança.
Proč jste mne neinformoval,že briefing začíná dřív?
Porque não fui informado que a instrução era mais cedo?
Briefing začne v 9:00.
A reunião começa às 09:00.
Maggie, ty uděláš briefing.
Maggie, dá as orientações.
Pojďme, ať nepříjdeme pozdě na briefing.
Estamos atrasados para o briefing.
Briefing?
Briefing?
Ne, tento briefing je kvůli tomu.
Não, Teal'c, é por isso que estamos a ter este briefing.
Majore, myslím, že máte ve 13:00 vést briefing.
Major, creio que tem uma reuniao para orientar às 13:00. Sim, senhor.
Počkat, počkat, F-302 briefing?
Espere, aquela sobre o F-302?
Naplánuji briefing s doktorkou Frasierovou nejdřív, jak to bude možné.
Informe-se com a Dra. Fraiser sobre a missao o mais cedo possível.

Možná hledáte...