core | torre | corro | corte

corre portugalština

Význam corre význam

Co v portugalštině znamená corre?

corre

(Trás-os-Montes⚠) haste delgada e trepadora do feijoeiro hortense

Příklady corre příklady

Jak se v portugalštině používá corre?

Citáty z filmových titulků

E se alguma coisa corre mal?
Co když se něco pokazí?
Porque corre como Judeu Desconhecido?
Proc závodíš jako Neznámý Žid?
Uma menina inocente corre até um padre.
Jakési nevinné děvčátko běží ke knězi. ta není pro tebe!
O meu sangue corre agora nas veias dela.
Má krev již proudí jejími tepnami.
Não, a vida dela não corre perigo.
Ne, její život není v nebezpečí.
O Denham não corre riscos.
Denham nic nenechá náhodě.
Pode dizer a verdade, mas a nossa filha corre perigo e isso é. a única coisa que agora nos interessa.
To co říkáte, je možná pravda, ale naše dítě je v nebezpečí. Co se má stát, stane se.
Corre até à aldeia, rápido.
Utíkej do vesnice. Rychle.
A minha intuição infalível diz-me que algo corre mal.
Můj neomylný instinkt mi říká, že se s tebou něco děje.
Agora, estou bem e tudo corre bem.
Teď je mi dobře a všechno je fajn.
Vejam como corre!
Podívejte na neho!
E corre para casa.
A ty tam, přestaň. Vrať se domů.
Você corre tão rápido!
Tys tak uháněl.
O que fazemos quando tudo corre mal?
Co děláte, když nic se nedaří?

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

O que é que tem mais probabilidade de reforçar a segurança no Ocidente e o que é que corre o risco de a enfraquecer?
Co s větší pravděpodobností posílí bezpečnost Západu, a co obnáší riziko, že tuto bezpečnost oslabí?
O movimento, embora talvez necessário, corre o risco de desencadear uma grave crise de liquidez em países em desenvolvimento, com grande impacto sobre o crescimento e o desenvolvimento dessas economias.
Ačkoliv je zpřísnění měnové politiky možná nezbytné, hrozí vyvolat vážnou krizi likvidity v rozvojových zemích, což by mělo velký dopad na hospodářský růst a rozvoj.
Trípoli corre o risco de se tornar numa Bagdad igual à de 2005, com diferentes grupos a controlar o território e a instituir uma economia política de vizinhança clientelista.
Tripolisu hrozí, že začne připomínat Bagdád kolem roku 2005, kdy různé skupiny ovládaly části území a vytvořily ekonomiku založenou na klientelismu a sousedských vztazích.
Afinal, não se pode esperar que uma abordagem centrada na metade da população que corre menos riscos e que utiliza mais frequentemente os serviços de saúde venha a eliminar as desigualdades de género.
Od přístupu zaměřeného na tu polovinu populace, která podstupuje méně rizik a častěji využívá zdravotnických služeb, koneckonců nelze očekávat, že eliminuje nerovnosti mezi pohlavími.

Možná hledáte...