deia | deita | deixar | ideia

deixa portugalština

Význam deixa význam

Co v portugalštině znamená deixa?

deixa

legado ato ou efeito de deixar sinal que indica para o ator a hora de entrar em cena ocasião, oportunidade

Příklady deixa příklady

Jak se v portugalštině používá deixa?

Citáty z filmových titulků

Eu tenho todo o tipo de coisas, mulher, que nem dás conta. Deixa-me mostrar-te, está bem.
Mám tady plno různých věcí, ukážu ti to.
Deixa-me mostrar-te as vistas. Se gostares do que vês, podes ficar por uns dias.
Když se ti to bude líbit, můžeš zůstat.
Anda. Deixa-me mostrar-te o mundo da Te-o.
Pojď, ukážu ti můj svět.
Ela deixa-nos estar sempre a ler, não temos que trabalhar. Encontra livros para nós e olha por nós.
Zajišťuje nám odpovídající podmínky.
Deixa-nos ir para cama com uma rapariga.
Nikdy nic nepokazila.
Deixa comigo.
Já to vyřídím.
E isso deixa-a em primeiro, para plantão.
A vy jste první na telefonu.
Oh, Deixa-as estar aí.
Drž je tam!
Prometa-me só que não deixa entrar aqui aquela assistente de loja.
Jen mi slibte, že sem nepustíte tu prodavačku.
Agora deixa-me em paz.
Nech mě kurva být.
Juventude. Deixa-me jovem!
Mládí. odchází mé mládí!
Deixa-me experimentar este belo colar só uma vez!
Nech mě zkusit ten překrásný náhrdelník!
Por favor, deixa-me vê-lo.
Dovol mi ho vidět.
Deixa de gozar com ela!
Přestaňte ji škádlit!

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Tanto aos seus admiradores como aos seus críticos, Meles deixa um potente legado político.
Svým obdivovatelům i kritikům zanechal Meles silný politický odkaz.
Isso ainda nos deixa uma hipótese em três de catástrofe - probabilidades piores que as da roleta Russa.
Stále ovšem zůstává třetinová pravděpodobnost, že ke katastrofě dojde - což je větší riziko než při ruské ruletě.
Esta situação deixa enormes necessidades de financiamento por satisfazer.
V důsledku toho přetrvává obrovský objem nenaplněných finančních potřeb.
Mas Santos não deixa de ter uma oportunidade de enterrar, de uma vez por todas, a mística capciosa de mudança revolucionária violenta que durante tanto tempo reprimiu a modernização política e económica da América Latina.
Santos má nicméně slušnou šanci na to, aby jednou provždy pohřbil ošidnou mystiku násilné revoluční změny, která už tak dlouho brzdí politickou a hospodářskou modernizaci Latinské Ameriky.
Isto é, em parte, causado pelo sistema de cuidados de saúde da América, que ainda deixa os Americanos pobres em posições precárias, apesar das reformas do Presidente Barack Obama.
Zčásti je to dáno americkým zdravotnickým systémem, který navzdory reformám prezidenta Baracka Obamy stále nechává chudé Američany v nejistém postavení.
Caçam e comem frequentemente animais selvagens, o que os deixa vulneráveis à infecção.
Zároveň často loví a jedí maso z buše, takže jsou náchylní k infekci.
Mas isso ainda deixa mais de mil milhões de pessoas no mundo a viverem em extrema pobreza.
I tak ovšem na světě stále žije víc než miliarda lidí v krajní chudobě.
Mas isso deixa o terceiro, mais longo, e mais perigoso factor subjacente à crise: o desequilíbrio estrutural entre o Norte e o Sul da zona euro.
Zbývá však třetí, nejdlouhodobější a nejnebezpečnější faktor v pozadí krize: strukturální nerovnováha mezi severem a jihem eurozóny.
É por isso que nenhum governo deixa a reestruturação das dívidas internas para as forças do mercado.
Žádná vláda proto neponechává restrukturalizaci domácích dluhů na tržních silách.
Com efeito, a ênfase no ajustamento dos contratos de dívida deixa por resolver muitas questões críticas, e de certa forma aproveita as deficiências do sistema actual - podendo mesmo piorar as coisas.
Ve skutečnosti nechávají pozorností na vylepšování dluhových kontraktů mnoho kritických témat nevyřešených a do jisté míry konzervují nedostatky současného systému - anebo to celé činí ještě horší.

Možná hledáte...