desfecho portugalština

Význam desfecho význam

Co v portugalštině znamená desfecho?

desfecho

conclusão ou remate de um drama, poema, etc resultado; solução

Příklady desfecho příklady

Jak se v portugalštině používá desfecho?

Citáty z filmových titulků

Mas devo-lhe dizer com toda a sinceridade, tenho muitas dúvidas em relação ao desfecho.
Ale musím Vám čestně říci, že velmi pochybuji o výsledku.
Cleópatra, seja qual for o desfecho deixa-me o meu destino.
Kleopatro, ať se stane cokoli, ponech mě mému osudu.
Como apostas a tua perícia em nome da tua gente, poderão ver o desfecho do jogo pelo ecrã da nave.
Jelikož dáváš v sázku své dovednosti jménem všech svých lidí, dovolíme jim, aby sledovali hru na své lodní obrazovce.
Desculpe não estar cá para o desfecho.
Promiňte, nebudu tu až do konce.
Como líder da expedição. assumo a responsabilidade pelo seu desfecho desastroso.
Jako vedoucí expedice musím přijmout odpovědnost za její katastrofální závěr.
Falais dela como se tivesse sido uma clamorosa vitória quando o desfecho era previsível.
Předstíráte slavné vítězství, ale výsledek byl rozhodnut dávno předem.
A decisão ainda não foi tomada e o desfecho é imprevisível.
Dopadnout to může tak i tak. - Nic není jisté.
Aguardo com impaciência o desfecho e as intenções por trás de tamanha esperteza.
Těším se, kam mne tato bezelstnost dovede.
E estou determinado a proteger-me diante desse possível desfecho.
Musím se na to připravit.
Não me interessa o desfecho.
A kašlu na to, jak to dopadlo!
O soldado é o mais nobre desfecho da humanidade.
Voják je nejvznešenejší vynález lidstva.
Se expusermos o Comandante Supremo na TV nacional. Internacional. Isto é, se o desmascararmos diante das câmaras. o desfecho da guerra será a nosso favor.
Podívejte, když zkusíme jejich veliteli před televizí. před vysíláním do celého světa. jestli mu dokážeme před kamerami strhnout masku, tak se nám povede provždy tenhle boj ukončit.
Uma expedição com este desfecho não é exactamente um sucesso.
Je toho plná univerzita. Expedici, na které se tohle stane, nelze nazvat úspěšnou.
Mas dificilmente poderia prever a violência do desfecho.
Nemohl jsem však předvídat, jak dramatické to bude mít následky.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Deste modo, Wang não pode esperar clemência no seu julgamento, que terá provavelmente um desfecho com uma sentença de morte comutada e trabalhos forçados.
Wang proto u svého procesu nemůže čekat žádnou shovívavost: s největší pravděpodobností dostane podmíněný trest smrti a nucené práce.
O melhor desfecho - parecido com o de Espanha em 1982 - é o mais optimista.
Nejlepší výsledek - připomínající Španělsko v roce 1982 - je také nejoptimističtější.
Mas a federação tornou-se um desfecho menos provável na sequência de uma crise que, tragicamente, colocou as nações em estado de oposição.
Krize, která tragicky postavila jeden hrdý národ proti druhému, však pravděpodobnost vzniku federace nezvýšila, nýbrž snížila.
Qual será o desfecho do drama?
Jak se bude vzniklé drama vyvíjet dál?
Evitar um tal desfecho pressupõe a existência de um centro político forte.
Odvrácení takového výsledku předpokládá silné politické centrum.
Este desfecho teria como consequência o fortalecimento não intencional dos federalistas no continente, acelerando assim a dinâmica de integração que os britânicos pretendem agora travar.
Tím by však bezděky posílili federalisty na kontinentu, a tak urychlili integrační dynamiku, kterou dnes chtějí zastavit.
À primeira vista, este foi um desfecho racional e previsível.
Na první pohled to byl racionální a předvídatelný výsledek.
Tal desfecho seria um triunfo para a causa da ditadura pura e dura, da supressão dos direitos humanos e do Irão e Rússia.
Takový výsledek by byl triumfem pro zájmy tuhé diktatury, potlačování lidských práv a Íránu a Ruska.
Os seus esforços não foram um completo sucesso, mas ele conseguiu evitar o pior desfecho.
Jeho úsilí neskončilo úplným úspěchem, ale podařilo se mu odvrátit nejhorší scénář.
O facto de ter sido permitido a Ahmadinejad cumprir todo o seu segundo mandato - um desfecho de que a comunicação social frequentemente duvidou - reflecte a importância para Khamenei da manutenção de uma imagem de um Irão estável.
Skutečnost, že Ahmadínedžádovi bylo dovoleno dokončit celé druhé funkční období, což média často zpochybňovala, je odrazem významu, jejž Chameneí přikládá potřebě zachovat zdání stabilního Íránu.

Možná hledáte...