elita | leite | eliot | emile

elite portugalština

elita

Význam elite význam

Co v portugalštině znamená elite?

elite

o que há de melhor na sociedade

Překlad elite překlad

Jak z portugalštiny přeložit elite?

elite portugalština » čeština

elita privilegovaná vrstva

Příklady elite příklady

Jak se v portugalštině používá elite?

Citáty z filmových titulků

Onde se encontra a elite.
Tolik elity jsem ještě nikdy neviděla.
Nunca vi a elite com os olhos tanto em mim, à espera que dê com a garrafa na cabeça daquele diabrete.
Všichni mají oči upřené na mě, čekají, až té potvůrce přerazím láhev o palici. Ale dnes večer ne.
Estes são os patrões do campo, a elite.
Ti jsou šéfové tábora, elita.
A elite da máquina de guerra alemã, repousada e pronta, iria ser a ponta-de-lança do ataque.
Útok měli provést němečtí vojáci, odpočatí a odhodlaní bojovat.
Ela é uma modelo de elite e tudo isso, e eu.
Ona je prvotřídní manekýnka a já.
Novo campo, guardas profissionais, a elite.
Nový tábor, zkušené stráže, elita.
Tropas de elite.
Elitní oddíly.
A elite deve estar a precisar de mais uns poucos.
Horních 10 000 jich může pár postrádat.
Um da vossa elite, a tentar aterrar sem rodas.
Spřízněná duše. Přistává bez kol.
Poder ilimitado, riqueza ilimitada e sistemas solares governados pela elite!
Vetřelec, žena. Velmi nebezpečná. Bezpečnostní poplach, všem palubám.
Somos essa elite e temos de tirar o que é nosso aos fracos decadentes que detêm o poder agora.
Závěry.? Základní složkou této planety je slitina diburnia a osmia.
Fui escolhido para comandar esta forca de elite e considero esta operação arriscada.
Byl jsem vybrán velet této jednotce. Tato operace je riskantní.
A forca de elite é-nos vital.
Toto je zásadní úkol.
Mas, o que realmente acontece lá são. festas nocturnas para os membros da elite da nossa sociedade. que se satisfazem a si próprios em auto-gratificação e hedonismo.
Ale, o co tady hlavně jde,. jsou noční večírky pro elitní členy nasí společnosti, kteří si libují v sebeuspokojení a požitkářství.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Desde 2003, quando o oligarca bilionário do petróleo Mikhail Khodorkovsky foi preso por alegado peculato e fraude - depois de ter ousado apoiar os opositores políticos de Putin - a elite da Rússia tem estado, em grande parte, sob controlo.
Od roku 2003, kdy byl - poté, co se opovážil podpořit Putinovy politické oponenty - zatčen za údajnou zpronevěru a podvod miliardář a ropný oligarcha Michail Chodorkovskij, je ruská elita velkou měrou donucena k poslušnosti.
Na Coreia do Sul, um dos legados mais dolorosos do período colonial Japonês provém da colaboração generalizada da elite Coreana da altura.
V Jižní Koreji pramení jeden z nejbolestnějších odkazů japonského koloniálního období z faktu, že tehdejší korejská elita s Japonci rozsáhle kolaborovala.
Uma elite militar favorece uma reforma faseada, mas quer proteger a sua posição e está determinada a evitar uma descida no caos.
Vojenská elita upřednostňuje postupnou reformu, ale chce chránit své postavení a je odhodlaná vyhnout se zabřednutí do chaosu.
E a elite governante abre um número de assentos parlamentares ao voto popular, apenas para se escandalizar com uma vitória esmagadora da oposição.
A vládnoucí elita vyčleňuje určitý počet parlamentních křesel k lidovému hlasování a poté je šokována drtivým vítězstvím opozice.
Segundo este ponto de vista, a integração europeia tinha falhas desde o início, há mais de seis décadas, porque foi concebida e desenvolvida como um projecto de elite.
Podle tohoto názoru byla evropská integrace pomýlená už od svého počátku před více než šedesáti lety, protože byla koncipována a rozvíjena jako projekt elit.
Hoje, pelo contrário, os membros da elite dirigente beneficiam directamente e imensamente da economia dominada pelo Estado.
Naproti tomu dnes mají příslušníci vládnoucí elity ze státem ovládané ekonomiky přímý a nesmírný prospěch.
A igualdade da filiação nacional (que, ao mesmo tempo, pode ser definida exclusivamente) eleva o status de cada membro ao de elite, tornando-se dependente da dignidade da nação como um todo.
Rovnost národní příslušnosti (která však současně může být definována exkluzivně) povyšuje status každého člena na úroveň elity, čímž ho činí závislým na důstojnosti národa jako celku.
Por exemplo, o argumento do livro Why Nations Fail (Porque Falham as Nações - NdT), de Daron Acemoglu e James Robinson, é essencialmente que a tecnologia não se difunde porque a elite dominante não o quer.
Například Daron Acemoglu a James Robinson přinášejí v knize Proč státy krachují argument, že se technologie nešíří, protože si to vládnoucí elita nepřeje.
A elite impõe instituições extractivas (más), em vez de adoptar instituições inclusivas (boas); e, porque a tecnologia pode perturbar o seu controlo sobre a sociedade, a elite decide prosseguir sem ela.
Vytváří proto extraktivní (špatné) instituce namísto inkluzivních (dobrých), a jelikož technologie mohou narušit její kontrolu nad společností, elita se raději obejde bez nich.
A elite impõe instituições extractivas (más), em vez de adoptar instituições inclusivas (boas); e, porque a tecnologia pode perturbar o seu controlo sobre a sociedade, a elite decide prosseguir sem ela.
Vytváří proto extraktivní (špatné) instituce namísto inkluzivních (dobrých), a jelikož technologie mohou narušit její kontrolu nad společností, elita se raději obejde bez nich.
Embora os EUA tenham mantido uma influência considerável, a combinação de problemas económicos estruturais, de uma elite dividida, e de duas derrotas militares de facto(lat. orig. - NdT) impediu a sua capacidade de exercer esse poder.
USA si sice zachovaly značný vliv, ale jejich schopnost uplatňovat moc komplikuje směs strukturálních ekonomických problémů, nejednotné elity a dvou faktických vojenských porážek.
As escolas católicas de elite ensinavam o corporativismo aos líderes da independência nas colónias francesas, espanholas e portuguesas.
Elitní katolické školy vštěpovaly korporativismus předákům boje za nezávislost ve francouzských, španělských a portugalských koloniích.
Os líderes da Irmandade acreditavam que os Estados Unidos e a elite do Egipto estavam decididos em garantir o seu fracasso.
Lídři Bratrstva věřili, že Spojené státy a egyptská elita pracují na jejich krachu.
Surgiu uma elite internacional de funcionários Olímpicos, vivendo numa bolha isolada de riqueza e privilégio.
Z ní vzešla mezinárodní elita olympijských činovníků, kteří žijí v uzavřené bublině bohatství a privilegovaného postavení.

elite čeština

Příklady elite portugalsky v příkladech

Jak přeložit elite do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Pořád je tu ten blázen z Elite.
Esse cretino sempre está no Elite.
Elite Catering. Tady Martha.
Elite Catering, fala a Martha.
Hele, Elite Catering.
Olha! É a empresa Elite.
Green Street Elite.
Green Street Elite.
Podle obžaloby, Anissa nestihla autobus na cestě z práce u myčky aut Elite Touch v centru Neptune a rozhodla se stopovat.
Segundo a acusação, a Anissa perdeu o autocarro depois de sair do trabalho na Lavagem de Carros Elite Touch, em Neptune e por isso decidiu pedir boleia.
Uh, Maverick of the skies. uh, Stealth fighter elite. uh, Apache chopper patrol.
Maverick of the Skies, Stealth Fighter Elite.
Ano, podepsala jsem smlouvu s Elite.
Sim, acho que sim. Assinei com a Elite.
Jo, prosím tě, a Elite pořád dělá na rentgenu?
A Ellie ainda trabalha na radiologia?
Jsme bojovníci Elite, pravá ruka Convenantu.
Estamos a lutar contra a Elite, o braço-direito do Covenant.
Solomona a Arthura. A ten Elite, co jsme ho potkali.
E aquele soldado da Elite que encontrámos, ele era forte.
Před 3 hodinami byl Caffrey v Elite Voyages a ptal se na plán cesty Thomase Loza.
Há três horas, o Caffrey entrou na Elite Voyages a perguntar pelo itinerário de um tal Thomas Loze.
Zaměstnanec Northgate Elite Security.
Empregado da Segurança de Elite Northgate.
Discreet Elite.
Elite Discreta.
Discreet Elite.
Discreet Elite.

Možná hledáte...