emergente portugalština

vynořující se, objevující se

Význam emergente význam

Co v portugalštině znamená emergente?

emergente

que emerge  Na sua avaliação, uma economia emergente como a brasileira deveria seguir absorvendo recursos externos. {{OESP|2006|março|25}}

Překlad emergente překlad

Jak z portugalštiny přeložit emergente?

emergente portugalština » čeština

vynořující se objevující se

Příklady emergente příklady

Jak se v portugalštině používá emergente?

Citáty z filmových titulků

Mas ainda há mais. O senador Carlyle, gentilmente acedeu a que a linha Atchison-Santa Fé passasse pela nossa pequena e emergente cidade!
Senátor Curley zařídil odbočku do našeho městečka.
Construir um modelo matemático de um sistema estelar emergente.
Chci si vytvořit matematický model rodícího se hvězdného systému.
Não é forçosamente dominante, talvez nem esteja emergente.
On není nutne dominantní osobností, nemusí se vubec ani objevit.
No coração da capital emergente, estava a grande igreja de São Paulo, e ao redor dela, a montante da torre sombria do conquistador, estavam desembarcadouros cheios de navios a sair carregados de lã, e outros a chegar com vinhos, peles ou sedas.
V srdci rodícího se hlavního města stál velkolepý chrám sv. Pavla, a za ním ústí řeky, která tekla kolem paláce Viléma Dobyvatele, byla přístaviště plná lodí, které odvážely vlnu a přivážely víno, kožešiny a hedvábí.
A minha análise fez-me compreender que um empresário emergente precisa tanto de números favoráveis como da reputação de implacável.
A moje analýza mě dovedla k přesvědčení, že vystoupivší generální ředitel musí mít tak pevnou kontrolu nad výrobními schématy a tabulkovými procesory, jako každý zlosyn z ulice.
Tenho a oportunidade ímpar de estudar uma espécie emergente.
Mám jedinečnou možnost studovat rozvíjející se rasu. To už jste dělal.
Sim, estavam listados ontem como uma ameaça emergente.
Jo byli uvedeni na listině S.I.T. zpráva jako podstatná hrozba.
ELE BUSCA A PAZ COM TRÓlA, O MAIS PODEROSO RIVAL. CONTRA O EMERGENTE PODER GREGO.
Snaží se uzavřít mír s Trojou, největším rivalem řecké moci.
Em 1948, o surf criou raízes na costa da Califórnia onde um rapaz de 10 anos, de Hermosa Beach, chamado Greg Noll viu-se no meio dessa emergente subcultura.
V roce 1948 se surfování začalo rozrůstat na Kalifonském pobřeží. a hubený 10-letý kluk z Hermosa Beach jménem Greg Noll zjistil, že je vtahován do středu rozrůstající se subkultury.
Seremos de Vermont e temos um conglomerado emergente de xarope de bordo.
Budeme z Vermontu. Co mít takhle továrnu na javorový sirup?
A Auto-Organização Emergente prevê dinâmicas subtis do comportamento humano.
Akutní samoorganizace předvídá přesnou dynamiku lidského chování.
Segundo as informações que obtivemos, surgiu como uma ameaça emergente aos Estados Unidos. O negócio cresceu.
Z informací, které jsme získaly vyšlo najevo, že ona je potenciální hrozbou pro USA.
Uma economia emergente.
Pulzující ekonomika.
O agente emergente é uma proteína baseada em ADN especificamente desenhada para atacar o genoma dos sangues puros.
Je to zbraň založená na DNA, zvlášť navržená, aby napadala genom čistokrevných.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

No quid pro quo que se seguiu, Khadafi concordou em eliminar o seu emergente programa nuclear em troca de um fim ao estatuto de pária.
V rámci dohodnutého kompromisu pak Kaddáfí přistoupil na ukončení rodícího se jaderného programu země výměnou za to, že Libye nebude mít nadále status světového vyvrhele.
Entretanto, a epidemia emergente de DNT está a piorar.
Vznikající epidemie NCD se zatím zhoršuje.
É necessário um novo conjunto de regras para a diplomacia, para a estratégia militar e para o controlo de armas de forma a estabilizar esta ordem nuclear emergente.
Ke stabilizaci jaderného řádu, který se rodí, je zapotřebí nového souboru pravidel diplomacie, vojenské strategie a zbrojního dohledu.
LIMA - Enquanto os banqueiros centrais e ministros das Finanças de todo o mundo se juntam para as reuniões anuais do Fundo Monetário Internacional, aqui no Peru, o mundo emergente está repleto de sintomas do aumento da vulnerabilidade económica.
LIMA - Zatímco se sem do Peru sjíždějí centrální bankéři a ministři financí z celé planety na výroční zasedání Mezinárodního měnového fondu, rozvíjející se svět vykazuje řadu příznaků sílící ekonomické zranitelnosti.
O recente abrandamento da China, ao estimular a turbulência nos mercados globais de capital e ao enfraquecer ainda mais o preço das matérias-primas, agravou a crise em todo o mundo emergente.
Napříč rozvíjejícím se světem tento pokles ještě zhoršilo nedávné zpomalení Číny, které přiživuje turbulence a dále oslabuje komoditní ceny.
O mundo emergente também tem sido activo.
Aktivitu vyvíjí také rozvíjející se svět.
Os acentuados declínios nos preços do petróleo e das matérias-primas durante o último super-ciclo ajudaram a atenuar as pressões inflacionistas, e a desaceleração generalizada da actividade económica no mundo emergente pode também ter contribuído.
Mírnit inflační tlaky pomohly strmé poklesy cen ropy a komodit během aktuálního supercyklu a dále také všeobecné zpomalení ekonomické aktivity v rozvíjejícím se světě.
Mas as expectativas da classe média emergente - incluindo infra-estruturas eficazes, serviços de educação e de saúde de boa qualidade e empregos bem remunerados - não foram satisfeitas.
Nepodařilo se však naplnit očekávání nově vznikající střední třídy - mimo jiné zajištění efektivní infrastruktury, kvalitního školství a zdravotnictví nebo dobře placených pracovních míst.
Se os cidadãos dessa classe emergente não puderem sequer entrar nos novos estádios luxuosos para verem a sua equipa nacional, eles não ficarão felizes.
A pokud Brazilci nebudou ani moci vstoupit na luxusní nové stadiony, aby zhlédli zápas své fotbalové reprezentace, nebudou šťastní.
Uma economia emergente posicionada para se tornar uma potência regional, já trocou tiros com o seu vizinho do sul, a Síria, e já pediu aos seus aliados da NATO para o reforço da sua segurança.
Tato rozvíjející se ekonomika, která je na nejlepší cestě stát se regionální mocností, již absolvovala přestřelku se svým jižním sousedem Sýrií a vyzvala spojence v NATO, aby vyztužili její bezpečnost.
No mundo multipolar emergente, caracterizado por preocupações com a soberania e pela concorrência estratégica, o progresso em direcção à resolução de questões globais será mais difícil do que nunca - com consequências potencialmente devastadoras.
V rýsujícím se multipolárním světě charakterizovaném suverénními zájmy a strategickou konkurencí se bude pokroku při řešení celosvětových otázek dosahovat obtížněji než kdykoliv dříve - což bude mít potenciálně zničující důsledky.
Mas o melhor exemplo - no qual uma hegemonia mundial acolhe uma potência emergente - poderá ser a aceitação da ascensão da América por parte do Reino Unido.
Lepším příkladem - při němž se globální hegemon vyrovnal s nástupem nové mocnosti - by však mohla být vstřícná reakce Velké Británie na vzestup Ameriky.

Možná hledáte...